Guangxin Zhao
Mr. Zhao was an “elder student at Foreign Languages Department of Jiangsu Teachers’ Training College in Suzhou where he majored in English language and literature. From 1985 to 1997 he was first a student and then a teacher at the UN Language Program of Beijing Foreign Studies University. During this period he began reading Chinese classic poems in earnest. From 1997 to 2006 worked as a Chinese translator at UN Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in Bangkok, Thailand. It is here that he is asked to contribute to an on-line literary monthly called “Wenhui”. He based his aesthetics on old-style Chinese poem writing. As of August 2006 he has been working as a Chinese simultaneous interpreter at the United Nations headquarters in New York. He continues to use Chinese master of literary history for his continuing inspiration and poetic endeavors.