■文法表現の勉強
1)文法の説明をしてください。そして、例文(れいぶん)の翻訳(ほんやく)をしてメールで送って下さい。
2)みじかい例の会話(2〜3ライン)を作ってみんなに教えてください。
*Please include JPN sentences because there might be a unlearned grammartical expression. I am including 3 extra ones of YOO here.*This assignment does NOT mean you don't have to read other grammar parts. If you don't prepare, I don't think you can understand them in class. I will call you and ask questions to check if you read other parts.
3)リンク 予定表 レシアム  

八課(3月25日月曜日午後5時35分更新)
*直すところがあるのも出した人には○にしています。正しいという意味ではありません。◎は直したという意味です。
八課

1.…は…と/に 関係がある

ベッキー

1.経済は 政治(politics)と深い関係がある。
Economics is deeply related to politics.
2.そのトピックに関係のある本はこの列にあります。
The book concerning that topic is in this row.
3.授業に関係のない質問はしないようにしましょう。
Let’s try not to do questions that are unrelated to class.
4.それは、僕には関係がないから、知らないなあ。
Because that is not related to me, I have no idea.

会話:
グイン:地球温暖化(ちきゅうおんだんか:global warming) は人間の活動と関係があると思う?
ハナ:もちろん。

2.…(こと)によって

ハナ

1. ハイブリッドの車が増えたことによって、町の空気がきれいになってきました。Because the use of hybrid cars is increasing, the town’s air has been getting very nice (better).
2. 地球温暖化によって北極の氷が溶けている。
The ice in the Arctic is melting due to global warming.
3. インターネットで調べることによって、世界中で今起こっていることを知ることができる。By search on the internet, I ( ) know what is happening in the world today.
4. 言葉は、話したり読んだり書いたりすることによって学んでいくのです。
You can learn languages by speaking, reading and writing.
5.引力の法則はニュートンによって発見されました。
Th e gravitation law is discovered by Newton.

会話例

メアリー:日本語は色々なスピーチスタイルがあるので、とても難しい!
たけし:日本で勉強することによって、日本語が上手になるよ。

3.すると/そうすると

KJ

1) 青と黄色の絵の具を混ぜます。すると、緑色になります。
2) かめは一生懸命走って行きました。すると、うさぎが途中で寝ているのが見えました。
3 ) このアイコンをクリックしてください。すると、コンピュータの画面の文字が大きくなります。
4) 田中さんは、明日の会議に出られないそうですよ。
すると、誰か他の人が出なくてはいけないということですね。
1. Mix blue and yellow colors. Then, it becomes green.
2. The turtle ran very hard. Then, he saw the rabbit sleeping in the middle.
3. Please click this icon. Then the letters on the computer screen become larger.
4. A: It seems Tanaka cannot make it to the meeting tomorrow.
B: Then it means that we need to find someone else to attend.

会話例
ハナ:日本語で書いてあるニュースをインタネット読んでいるけど、分からない漢字がたくさんあってむずかしいよ。
ケージェー:私はそんな時、日本語サイトにあるぽっぷ辞書のアイコンをクリックする。そうすると、もっと楽/簡単に読めるよ。

4.…通り(に)

KJ

1. 母が教えてくれた通り作ったら、おいしいケーキができた。
When I made the cake the way my mother taught me, it turned out to be delicious.
2. 空手部では、先輩に言われた通りにしないと、怒られてしまう。
At the karate club, if you do not act as told by the upper classmen, you will be scolded.
3. 日本のファミリーレストランの店員は、みんなマニュアルの通りに話すから、ロボットみたいだ。
Because the servers at family restaurants in Japan speak exactly like in the manual, they seem like robots.
4. 指示通りに、ここに答えを書いて下さい。
Following the instruction, please write your answers here.

会話例
ケージェー:グイン、さけのステーキはどうやって作ったらいい?
グイン:ああ、この本に書いてあるレシピ通りに作ると、おいしくできるよ。

5.〜ば…ほど…

ダン

1. 外国語は話せば話すほど、上手になります。そして、読めば読むほど、単語が増えます。
The more you speak a foreign language the better you will become. And the more you read, the more your vocabulary will increase.
2. 運動すれば運動するほど、健康になれるし、やせられるから、運動は一石二鳥ですね。
The more you work out, because you will become healthy and skinnier, you will kill two birds with one stone.
3. アパートは駅に近ければ近いほど家賃が高くなり、逆に、駅から遠ければ遠いほど安くなる。
The closer your apartment is to a station, the more expensive the rent will be.  On the other hand, the farther away it is, the cheaper the apartment will be.
4.親が立派であればあるほど、子供はプレッジャーを感じてしまうようだ。
The more accomplished parents are, the more pressure their children will feel.
5. いい大学であればあるほど入るのが難しいです。
The better a university is, the harder it is to get into.
 
会話例
ハナ:ケーキはどう?
ダン:あますぎるよ。
ハナ:ええっ? (そう?)
ダン:(うん、)さとうを使えば、使うほど、まずくなるよ。

6.さて

ダン

1.今観たビデオから、文楽や歌舞伎は江戸時代に一般の人々にも広がったということが分かります。さて、次に紹介するのは、これも江戸時代に一般の人にも楽しまれるようになった茶道です。
Now, from the video you watched, you can understand that Japanese puppet theater and Kabuki were also popular amongst common people during the Edo Period. Now, the next introduction is that the tea ceremony also became popular amongst common people during the Edo Period.
2.ある日、うさぎとかめが競争しました。さて、どちらがレースに勝ったでしょうか。
One day, a rabbit had a race with a turtle. Well, which one won the race?
3.さて、もう遅いですから、今日はこれで失礼します.
Well, because it is late, I’m afraid I have to go now.

会話例
先生:明日作文を出してください。
学生:さて、明日は土曜日だから、それは無理なんじゃないでしょうか。
先生:それはそうです。それじゃあ、月曜日に出してください。

7.N + を中心 +{と/に}+ する
This phrase literally means “to make N the center” and indicates that something takes place around N or with N as the center or focus or that someone does something focusing on N.
It is usually used in two forms:
(a) N+を中心+{と/に}+(して) to modify verbs
(b) N1+を中心+{と/に}+(した) + N2 to modify nouns. Also (= N1中心のN2)
Centering around; focusing on; mainly; with N as the center/focus/leader/etc.

グイン

1.古代のヨーロッパはローマを中心として発展した。
Ancient Europe developed with Rome as the leader.
2. 地球「ちきゅう」や火星、木星、金星などの惑星は、太陽を中心として回っている。
Planets such as Earth, Mars, Jupiter, and Venus revolve around the sun.
3. 宗教に熱心な信者は、宗教活動を中心に生活をしている。
Zealous believers at church have daily lives that focus on religious activities.
4.台風がちかづいているため, 九州を中心を中心に大雨が降っている。
Because the typhoon is approaching, heavy rain is falling mainly on Kyushuu Island.
5.私は、最近、日本の若者言葉を中心とした言葉の研究をしています
Recently, I’ve been researching language with a focus on Japanese' young peoples’ language.

会話例
ハナ:KJさん、この記事はどんな記事ですか。
KJ: ウォール街(がい)を中心とした経済の記事です。
ハナ:そうですか。

8.逆(に)=反対に

1)こういう点から日本は恥の文化と言うことができます。X逆に(→それに比べて)アメリカは罪の文化と言うことができるでしょう。

2)会話を強調すると、正しい文法が使えなくなる場合がある。逆に、文法を強調すると話せなくなる。

グイン

1.日本と私の国は、朝と夜が逆だ。今、こちらは午後9時だが、日本は午前10時だ。
Japan and my country have an opposite morning and night. Right now it is 9 pm here, but in Japan it is 10 am.
2.私と両親の考えはいつも逆だ。どうしてこんなに意見が違うのだろう。
My thoughts and my parents’ thoughts are always the opposite. I wonder why our opinions differ like this.
3.ダイエットのために運動を始めたら、お腹がすいてたくさん食べてしまい、逆に太ってしまった。
When I started to exercise in order to diet, I got hungry and regrettably ate a lot, so contrary to expectation I became fat.
4.日本語で数字(Numeral)を100から逆に数えて(To count)みて下さい。
Please count the opposite way from 100 in Japanese.
5.一方通行(One way)の道だということを知らないで、逆の方向(Direction)に進んで(To go forward)しまい、警察につかまってしまった。
Without knowing it was a one way road , I completely went in the wrong direction and got arrested by the police.


会話例
ダン:ベッキーさん、クッキーを作る時、きじ(Dough)を混ぜてから、チョコチップを入れる?
ベッキー:まず、チョコチップをボウルに入れて、次にきじを混ぜるよ。
ダン:全く(まったく)逆だね。ありがとう!

9.…はずだ/だった(げんき2)
1)はずのN/はずだったN(とびら)
2)…はずがない(とびら) VS しないはずだ(げんき2)

ベッキー

1.あの映画は面白いはずだよ。映画せんこうの友達が3回も観たって言ってたから。
I believe that that movie is interesting. My friend who is a film major said he/she has seen it three times.
2.その本なら、大学の図書館に行けば、あるはずだよ。僕も前に借りたことがあるから。
If it’s that book, if you go to the library, they should have it. I have borrowed it before.
3.田中さんからメールのへんじが来ない。送ったはずのメールが届かなかったようだ。
I haven’t got a mail response back from Tanaka. It seems that the mail that I believe I sent him has not reached him.
4.今月の家賃を払ったはずなのに、大家さんにまだもらっていないと言われた。変だなあ。
This month, I believe that I paid the rent, but the Landload said he hasn’t received it yet. It’s strange.
5.その野球選手は道具を作ってくれた人達のことを考えたら、バットを折ったり、グローブを投げたりするなんて出来るはずがないと言った.
When that baseball player thinks about the people who made his equipment, he says that he should not be able to break his bat or throw his glove.

会話例
ダン:明日の試験のために勉強した?
グイン:うん、勉強したけど、7課は結構簡単だったから、試験は難しくないはずだよ。

10.点(+P)

ハナ

1. この点について、もう一度、説明していただけませんか。
Can (Would) you please explain this point one more time?
2. この留学プログラムは、ホームスティができるという点が、セールスポイントですね。
This study abroad program allows doing home-stay. This is a selling point!
3.店に行かなくても買い物ができるという点が、ネットショッピングに人気がある点です。
The fact that people can shop without going to the store is what makes online shopping so popular.
4.サービスという点では、日本のデパートは最高です。
In terms of service, Japanese department stores are the best.
5.この車はガソリンがなくても走れるという点で環境にいいですが、値段が高いです。Although this car is good for the environment because it doesn't need gasoline, the price is high.

会話例
メアリー:ひなこさん、どうして彼が好きじゃないの?
ひなこ:彼はすべてお金という点から考えるの。

11.ますます

(大藤)

1. 漢字を覚えれば覚えるほど、単語の数がますます増えて、ますます日本語が分かるようになりますよ。
The more you remember Kanji, and the more the number of your vocabulary increases, you will be able to understand Japanese more.

2. 台風が近づいてきたので、風がますます強くなってきた。
Because a typhoon approaches, the wind has become stronger.

3. デートをし始めて、彼のことがますます好きになった。
After starting dating, I became fond of him more and more.

4.歌の次にダンスが始まりました。すると、ますますたくさんの人が集まってきました。
Following to songs, dancing began. And then, more and more people gathered.

会話の例:
留学生(グイン): 日本ではどこでもたばこがすえると聞きましたが、本当ですか。
日本語の先生: いいえ、そんなことはありません。今は喫煙者(きつえんしゃ)に対する批判(ひはん criticize)がますます高まっていますから、仕事場では、たばこをすう人が減ってきましたよ。電車は禁煙車(きんえんしゃ)もありますしね。



12.~直す

KJ

1.この作文は、コンピュータで書き直して、来週の月曜日に出して下さい。
2.分からない時は、もう一度、読み直してみるといいですよ。
3.ビデオの日本語が分からなかったので、もう一度、聞き直したら、今度はよく分かった。
4.今、ちょっと忙しくて、電話で話してられないから、後で私からかけ直してもいい?
1. Please rewrite the composition using a computer and turn it in next Monday.
2. When you can’t understand something, it is good to read it again.
3. Because I could not understand the Japanese in the video, I listened to it again and understood it well this time.
4. I cannot talk on the phone because I am a little busy now. Can I call you again later?

会話例
ベッキー:ダンさん、ヤンさんのビデオ、分かりましたか。
ダン:始めは分からなかったけど、何度も見直したら最後には理解できましたよ。

13.…ことは…が/けれど

ダン

1 黒澤明の「七人の侍」という映画は面白いことは面白いけど、ちょっと長すぎると思う。The movie “The Seven Samurai” by Akria Kurosawa was certainly interesting, but I think it was a little too long.
2 作文を書いたことは書いたけれど、まだ間違いがたくさんあるから書き直さなくてはいけない。<You)>certainly wrote this composition, but because there are still many mistakes, <please do not rewrite it.>.
3 私はテニスをすることはしますが、あまり上手じゃありません。
It’s true that I play tennis, but I’m not very good.
4 このアパートは駅に近くて便利なことは便利だけれど、家賃がとても高いです。
This apartment is indeed conveniently close to the station, but the rent is very expensive.
5 あの人は、いい人はいい人だけど、ちょっとがんこだね。
That person certainly is a good person, but he/she is a little stubborn.

会話例
ダン:ね、もうすぐショートタームが始まるね! うれしい?
ベッキー:ちょっと。。。ショートタームは楽しいことは楽しいけど、ちょっとつまらない。

14.おかげで
VS せいで

グイン

1. 友達が手伝ってくれたおかげで,仕事が早く終わった。
2. 大学院で勉強できるのは、授業料を払ってくれる兄のおかげだ。
3. 昨日、学校へ行く途中で 交通事故にあったが、シートベルトのおかげで、命が助かった。
4. 夕べ飲み過ぎたせいで、朝から頭ががんがんする。
5. 一日中コンピュータを使っているせいで、目が悪くなってしまった。
6. A)チームが負けたのは、ピッチャーが弱かったせいだ。
B) そんなことないよ。ピッチャーだけのせいじゃないよ.
1. Because my friend helped me, I finished work early.
2. Being able to study in graduate school is due to my brother who pays for my tuition.
3. Yesterday, on the way to school I was in a traffic accident, but because of my seatbelt, my life was saved.
4. Because I drank too much last night, this morning my head is aching.
5. Because I'm using a computer all day, my eyes are becoming worse.
6. A) The team lost due to the weak pitcher.
B) That's not it. It's not only because of the pitcher.

会話例
ハナ:ベッキーさん、Galaのために何を着るつもりですか。
ベッキー:母がお金をくれたおかげで、昨日、買った、ぴかぴかなドレスを着ます。
ハナ:ほんと! (早く)見たいですねえ。

15.どんどん


(大藤)

1.「とびら」で勉強するようになって、学生たちは日本語がどんどん上手になってきた。After students studied Japanese through Tobira, they rapidly became better.
2.地球温暖化のせいで、グリーンランドの氷がどんどん溶けているそうだ。
Due to the global warming, it is reported that the ice in Greenland is rapidly melting.
3.日食を見ているうちに、どんどん空が暗くなってきて、ついに真っ暗になってしまった。
While watching the solar eclipse, the sky was getting dark and finally it completely got dark.
4.わからなかったら、どんどん質問して下さい。フィードバックもどんどんして下さいね。
If you don't understand, please ask questions and give your feedback without hesitation.

会話の例:
ホストの母: さあ、ダンさん、たくさん作ったので、どんどん食べて下さいね。
ダン: はい、いただいています。お母さん、どの料理もとてもおいしいです。

16. …たび(度)に

ベッキー

1.私はもう5回も日本に行っています。行くたびに、新しいことを学んで帰ります。
I have already been to Japan 5 times. Each time I go, I learn something new.
2.ポチは僕が大学に入る前はまだ子犬だったのに、休みに家に帰るたびに、どんどん大きくなっています。
Pochi was still a puppy before I entered college; however, every time I come home for breaks, he gets bigger and bigger.
3.私の大学のチームは試合に出るたびに、負けてしまう。もっと強くなってほしいな。
Whenever my college team would play in a game, they lose. I wish the team was stronger/better/more athletic.
4.母が病気なので、休みのたびに家に帰るようにしています。
Because my mother is sick, every time I have a break, I make an effort to return home. 5.彼は、デートのたびにおいしいレストランに連れて行っ<てくれる>。
On every date, he <will take you> to a delicious restaurant.

会話:
ハナ:ね、どうやって漢字を覚えるの?
グイン:新しい課<が出る start, enter, or?, but not “exist”>たびに、新しいフラッシュカードを作って読む練習をするんだよ。
ハナ:あ、なるほど。ありがとう!

17.とうとう

ハナ

1.とうとう博士論文が完成した。5年もかかってしまった。
Finally, I finished my PhD dissertation. It took me 5 years.
2.子供の時から長い間練習し続けて、とうとうオリンピックに参加することができた。
I continue practicing for long time since my childhood and I made it to the Olympics after all.
3.彼は、その数学の問題を<何時間も>考えたが、答えが分からなかったので、とうとうあきらめてしまった。
Even though he thought about this math problem <all the time>, he couldn't understand, and in the end he <had to give> up.
4.彼は医者のアドバイスを聞かないでタバコを吸い続け、とうとう肺がんになってしまった。
He didn't listen to the doctor’s advice, <and> kept smoking, and in the end <he> had lung cancer.
5.15年も飼っていた犬が、年を取ってとうとう死んでしまったので、とても悲しい。The dog that I had for 15 years got old and in the end died, <comma + exp. or period>I am very sad

メアリー:私の姉はとうとう結婚した。
たけし:おめでとうね!


七課

1. では/それでは

<KJ>

1.
A: 先生、すみません。実は、金曜日に就職の面接があって、クラスを休まなくてはいけないので、試験が受けられないんですが…。
B: そうですか。じゃ、前の日の木曜日に、研究室に受けに来てください。
A: はい。それでは、木曜日の先生のオフィスアワーに研究室にうかがいます。

A:  Professor, because I actually have an interview this Friday for a full time job, I have to miss the class and cannot take the exam.
B:  If that’s the case, please come to my office on Thursday to take the exam.
A:  Okay. Then, I will come to your office during your office hours on Thursday.

2.日本の「オタク文化」は世界中に広がり、日本を代表する文化の一つになったという人もいる。では、オタク文化がこのように世界に広がった理由はなんだろうか。
Some people say that Japanese Otaku culture is spreading throughout the world and becoming one of the culture that represents Japan. In that case, what is the reason that Otaku culture is spreading throughout the world.

会話の例;
グイン:先生、今週の金曜日は「うどんのパーティ」に行けないんですが。
深作先生:では、来週の金曜日にしましょうか。


2. その上/…た上、…<as a relational expression: moreover; besides>

<ダン>
1. 運動は体にいい。その上、心の健康にもいい。
  Exercise is good for your body. In addition, it is good for the health of your heart→ mind.
2. 最近の携帯は写真が撮れるだけではなくて、メールも出来る。その上、インターネットやテレビも見られる。これは、もう電話じゃない。
 Recent cell phones can not only take photos, but also send mail. On top of that, we can look at the internet and television. This isn't a phone anymore.
3. 日本語の漢字は音読みと訓読みがあって、覚えるのが大変だ。 その上、「一人」とか「今日」のような特別な読み方の漢字もあるので、漢字の勉強に時間がかかる。
  Since Kanji in the Japanese language have Chinese and Japanese readings, they are tough to memorize. Additionally, Because there are also words with special ways of reading like 一人and 今日、studying Kanji takes up time.

会話例
ダン:何で毎日同じテレビ(の)番組を見るの?
ハナ:一番好きな番組だから。その上、私はいつもひまなのよ。

3. N(+P)+さえ: emphatic particle; means “even”; particle が, を doesn’t occur; へand に are optional; に, で, と, から are mandatory

*With (で )(に)[←even more emphasis], it is colloquial, I think.
1)Tは何でも食べる。「馬刺し(ばさし)」(で)さえ食べる。を:objecive
2)誰でも休みはうれしい。働き者のT(で)さえよろこんでいる。は/が:subjecive
3)Tは様々な国を旅行した。旅行が不便なアフリカにさえ行ったことがある。adverbial phrase
4)Tは働き者である。食事中にさえ何か読んでいる。
5)Tはどこででも眠(ねむ)ることができる。おふろの中でさえ眠っていることがある。adverbial phrase
6)Tは誰とでもすぐ仲良くなる。5歳の子どもとさえ友だちになれる。adverbial phrase
7)Tは他人から物をもらうのがきらいだ。親友から(で)さえ受け取らない。adverbial phrase
8)この日本語は複雑過ぎて、先生(に)さえわからなかった。は/が:subjecive

<ハナ>

1.忙しすぎて、寝る時間さえありません。が:subjecive (〜がない)
I am too busy that I don’t even have time to sleep.
2.トムさんは日本食が大好きだそうだ。納豆さえ食べるらしい。を:objecive (〜を食べる)
I hear that Tom really likes Japanese food. It seems like he even eats natto.
3.私は旅行が大好きで世界中を旅行した。南極にさえ行ったことがある。
I really love traveling that I traveled around the world. I have even been to the Antarctic before. 4.あの人は動物の言葉が分かるんです。猫や犬とさえ会話が出来るんですよ。That person understands animals’ language. He can even talk to cats and dogs.
5.会議には世界中から人々が集まった。一番遠いロシアから(で)さえ参加者があった。
The meeting gathered people from around the world. There were even participants from Russia, the most distant.

会話例:
母: ハナ、果物を買ったよ。もっと食べない?
ハ ナ:ううん、食べ過ぎて、この(私の好きな)イチゴさえ食べられない。



4. 〜向け(=〜用)

<グイン>

1.このサイトは携帯電話向けだから、コンピュータでは見にくい。
This website is for cellphones, so it’s difficult to see on a computer.
2.子供向けに作られた映画の中にも、大人が見ても楽しいものがたくさんある。
In movies made for children, there are a lot of fun things that adults can also see.
3.日本経済新聞やウォールストリートジャーナルには、ビジネス向けの記事が多い。
In the Japan Economy Newspaper and Wall street Journal, there are many articles directed toward businesses.
4.日本の電車やバスにあるシルバーシートというのは、お年寄りや体の弱い人向けの席のことです。
“Silver seats” found on Japanese trains and buses are seats made for the elderly and people with weak bodies.

会話例
ベッキー:ダンさん、どうして二つの水飲み場(Water fountain)があると思いますか。
ダン:えーと、低い水飲み場は子供やせが高くない人向けに作られて、高い水飲み場はせが高い人向けに作られたのではないでしょうか。
ベッキー:それはそうですね。

5.(N/Adj.)である/でない/であったN:
  
Nであること(status; situation)

<KJ>

1. 哲学者である(⇒の)パスカルは、「人間は考える葦である(⇒だ)」と言った。
A philosopher, Pascal, said that humans are thinking reeds.
2. こんなにたくさんの人が読んでいるのだから、面白い本である(⇒"0" copula)にちがいない。
Since so many people are reading this book, it should be an interesting one.
3. あの話は本当ではない(⇒じゃない copula)と言われていたが、最近本当である(⇒だ)ということがわかった。
That story was said to be non-real, but it was recently known to be true.
4.子どもの頃嫌いであった(⇒だったmodification)食べ物が、大人になって好きになるという話をよく聞く。
I often hear that when a person becomes an adult, they get to like a food that they used to hate when they were child.
5. 新型ではない(⇒じゃないmodification)携帯(けいたい)を使っているので、電子メイルができない。
Because I am not using a new type of cell phone, I cannot use email on my cell phone.

会話例:
ハナ:ジャスミンカフェというレストランは何時も込んでいるから、おいしい料理があるレストランであるに違いないよ。
ケージェ:じゃ、今週末に皆と行ってみようぜ。
======
Nであること(status; situation; state "being X")
1.大地震があったのに、がんばっている日本人を見ると、日本人であることをほこりに思う。(X日本人を)
When I see the Japanese people who makes so much efforts in spite of the fact that the earthquake was devastating, I am proud that I am a Japanese.

  大地震があったのに、がんばっている日本人を見るとほこりに思う。
I am proud of the Japanese people who makes so much efforts in spite of the fact that the earthquake was devastating.

2.田中さんはアメリカ支社(ししゃ)で働いて、アメリカ人と結婚して、アメリカ化された結果、日本国民であることを捨(す)てる決心をしたらしい。(X日本国民を捨てる決心をした)
I heard that Tanaka decided to giving up being a Japanese citizen after he worked at the American office, married an American partner, and was Americanized.

6. Vmasu+出す

1) someone makes something available/accessible which hasn't existed or hasn’t been available or accessible;
English: V out; being to V;
作り出す(create)、見つけ出す(find out)、ほり出す(dig up/out)、取り出す(take out)、起き出す(get out of bed)、思い出す(recall)、貸し出す(lend/loan)、引き出す(pull out)、呼び出す(call out)、投げ出す(throw out/give up)、助け出す(help out)、ぬすみ出す(steal out of ~)

2) someone begins something or something beings; ex: to start laughing, to begin to move
Differs from hajime in that it is used for abrupt and non-volitional actions
English : start V-ing (suddenly or unexpectedly)
例)急に笑い出す、雨が降り出す、泣き出す、怒り出す、走り出す、歩き出す、にげ出す、動き出す
VS,降り始める、話し始める、書き始める(expected actions & situations)

<ダン>

1. Halfway through the picnic, it suddenly began to rain.
2.Because the baby began to cry, the mother quickly gave it milk.
3.The original maker of instant ramen is a person called Ando Momofuku.
4.I spent an hour in the library, so when I finally found the book I was looking for, I was happy.
 
会話例
グイン:どうしたんですか → colloquial form
ベッキー:今日泳ぎたかったけど、雪?が降り出してしまった!
グイン:残念だね。。。

7.・・・ない〜はない・いない

<ベッキー>

1.このクラスには、宿題をしない学生
はいない。休む時に、先生に連絡しない学生もいない。
In this class, there is no student who doesn’t do their homework. When one is absent, there is no student who does not contact the teacher.
2.アニメが好きな若者で、みやざきはやおのアニメを見たことがない人はいない。
For the young people who like anime, there is no one who has not seen a Miyazaki anime.
3.さんそや水を必要としない生物は地球にはいない。
There is no life form that does not need oxygen or water on this planet.
4.やまない雨はないんですよ。落ち込んでいないで元気を出しましょう。
There is not rain that doesn’t stop. Instead of being sad about it, let’s be happy.

会話例:
ハナ:コモンズのパッド・タイを食べたことがある?
グイン:もちろん。食べたことがない学生はいないと思うよ。本当においしいんだもん。
ハナ:そうね。いつも大ヒットだね。


8.〜は〜に当たる

<グイン>


1.日本の環境省はアメリカのEnvironmental Protection Agencyに当たる。
Japan’s Ministry of the Environment is equivalent to America’s Environmental Protection Agency.
2.日本語の「いただきます」や「ごちそうさま」に当たる言葉は英語にはない。
Japanese words such as “いただきます” and “ごちそうさま” don’t have an English equivalent.
3.彼女は私の母の姉の娘ですから、私のいとこに当たります。
Because she is my mother’s sister’s daughter, she’s my cousin.
4.英語のpresidentに当たる言葉は、日本語の場合、会社では「社長」、大学では「学長」米国政府では「大統領」です。呼び方が違うので気をつけて下さい。
The words, corresponding to “president” in English, are dependent on situation in Japanese. The president at work is “社長”, the president at college is “学長”, and the president of the United States Government is called “大統領”.

会話例
グイン:ダンさん、日本にいた時、よく車で旅行しましたか。
ダン:ううん。アメリカの車に当たる一般的な運輸(うんゆTransportation)+手段/方法(means) は日本の電車だから、よく乗りました。

9.Sということになる/なってしまった:
preceded by a topic phrase, a conditional clause, or a reason clause; indicates that the action, event or situation stated in the preceding phrase/clause leads to a logical conclusion or a certain situation; eng def: end up (with), mean that, cause; type 1, 2c, or 3

CF:
6課:…(こと)となっている ruled;scheduled
?課:〜(ことに)になった decided on

<ベッキー>

1.メールが戻って来たということは、このアドレスはもう使われていないということになる。
The mail returned back to me, which means that this address is no longer in use. 2.家賃が上がったので、引っ越さなければならないことになってしまった。
Because the rent went up, this means that I have to move.
3.今のうちに勉強しておかないと、後で卒業できないということになるかもしれない。
If I do not study now, this means that I might not be able to graduate later.

会話例:
ダン:毎日漢字カードを読む練習するの?
グイン: うん、毎日読む練習しないと、すらすら読み物をが読めないということになるかもしれないから。
ダン:本当だね。(そうだね)

10. …という傾向がある/見られる

<ハナ>

1. 日本の学生は高校まではよく勉強するが、大学に入ってからはあまり勉強しない傾向がある。Japanese students often study much until high school; however, since they enter college, they tend not to study much.
2. 日本人は自分の家族のことを誰かに話す時、あまりいいことを言わない傾向がある。
When Japanese people talk to others about their family, they tend not to say good things.
3. 初めにくだけた話し方で日本語を覚えてしまった人は、助詞をよく間違える傾向がある。
Those who learnt learned Japanese in informal speech style in the beginning tend to make particle mistakes.
4. 若い人の方が、年を取った人より、ファーストフードをよく食べるという傾向が見られる。
The young people tend to eat more fast food than the older.

会話例:
グ イン: たけしさん、8時に来るって言ってたけど、まだ来ないね。
KJ:  彼は約束の時間に遅刻する傾向があるよ。

11.(もし)…としたら、…

<KJ>

1. もしタイムマシーンがあるとしたら、どの時代に行って、誰に会ってみたいですか。
If there was a time machine, which period would you go and who would you meet?
2. これらの辞書の中で、もしどれか一つを選ぶとしたら、やはり電子辞書にするだろう。
If I were to pick one of these dictionaries, I will probably choose the electronic dictionary.
3. この問題が分からないとしたら、それはあまり勉強しなかったということですよ。
If you cannot understand this question, that probably means you have not studied much.

会話の例:
ダン:もし明日授業がないとしたら、何が一番したい?
ベッキー:友達と映画館に行きたい。最近、忙しくてあまり見られなかったから。

12. Nが〜する(オノマトペ

<ベッキー>

1.つくえがガタガタして、書きにくい。
The chair rattled (making a “gatagata” sound), so it is hard to write.
2.お星様がキラキラして、きれいだなあ。
The stars sparkled; it’s so pretty.
3.面接の前は緊張してしんぞうがドキドキした。
Before the interview, I was so nervous that my heart was pounding (making a “dokidoki” noise).
4.歯がシクシクする。歯医者にいかなきゃなんないけど、いやだなあ。
My teeth hurt really badly. I have to go to the dentist, but I really don’t want to.
5.明日から夏休みが始まると思うと、心がウキウキする。
When I think about the fact that summer vacation starts tomorrow, my spirit gets so excited.

会話例:
ハナ:ダンさんの顔は真っ青だわ。大丈夫?
ダン:ううん, ちょっとだめだ。アイスクリームをいっぱい食べたので、おなかがキリキリしている。
ハナ:それは大変だね。寝たらどう?

13. …くせに、…
when something commonly expected from information in the subordinate clause does not happen or is not the case; expresses speaker’s anger, frustration or disagreement; not directed toward the speaker, but toward hearer or a third person; the subject of the main clause and that of the subordinate clause must be the same;

type 2b;
eng def: although, in spite of the fact that, and yet

CF:
げんき:…のに、…although (unexpectation; blame; surprise, etc.)
…けれども/が、… however/but (no implication)

<ダン>


1.兄 は自分で料理しないくせに、いつも私の作ったものに文句を言う。
 My older brother does not cook on his own and yet he always complains about the things I make.
2. 姉は怖くて夜 眠れなくなるくせに、ホラームービばかり見ている。
  Although my --- sister can't sleep at night, getting scared (of the horror movies), she watches only horror movies.
3.ト ムさんは貧乏なくせに、ガソリンをたくさん使う高いスポーツカーに乗っている。
 Although Tom is poor, he drives an expensive sports car that uses a lot of gasoline.
4.昔 は、”男のくせに泣くのはよくない”とか“女のくせに強すぎる”とかいいましたが、今ではそう思う人は少なくなってきたと思います。
  In the old days, things such as “It’s not good that he cries despite the fact that he is a boy” and “Even though she is a girl, she is strong” were said, but now, I think there are few people who think like that.
 
会話例
ダン:お腹が空いたけど、カップヌードルが作れない!
ハナ:大学生のくせに、作れない?本当?


14. 話し言葉と短縮形

<ハナ>

*書き言葉を書き入れたし、これは2年生で習った表現なので、ほんやくできると思います。
1. レポート、今、書いて(い)るとこ(ろ)だから、書き終わったら見てくれる?
Since I am writing a report now, can you look at it once I am done?
2. この部屋じゃ(⇒では)小さすぎて、30人も集まるパーティなんて(⇒は)できないなあ。
This room is too small for 30 people to gather for a party.
3. 友達を空港まで送ったげなきゃ(⇒送ってあげなければ)いけないから、明日は、早く起きなくちゃ(⇒起きなくては)…。
Because I am taking my friend to the airport, tomorrow I will have to get up early.
4. 先生の言ったこと、ノートに書いとかない(⇒書いておかない)と、忘れちゃう(⇒忘れてしまう)よ。
If you don’t take notes of what the teacher says, you will forget.
5. 飲み物、買っといた(⇒買っておいた)から、何も持ってこなくて(も)いいよ。
Because I bought the drink, <I >don’t have to bring anything.
6. 私も宿題を出しに行かなくちゃ(⇒ては)いけないから、マイクの宿題も出しといたげる(⇒出しておいてあげる)。
Because I have to turn in my homework anyway, I turn in the homework for you (Mike) as well.

会話例 :
メアリー:たけ しさん、何、してる?
たけし:たっきゅうをやってるよ。メアリーさん、 たっきゅう、やったことある?
メアリー:ううん。
たけし:楽しいよ。やってみない?

15. …(という)わけではない

<グイン>

1. 漢字が苦手だと言っても、全然書けないわけではない。
Even though I said I was bad at Kanji, it doesn’t mean that I can’t write it at all.
2. 試験の点がよければいい成績が取れるというわけではない。宿題やプロジェクトも大切だ。
It’s not the case that getting a good grade is dependent on the exam score. Homework and projects are also important.
3. お金のためだけに働いているわけではないけれど、きゅうりょうは高い方が いい。
It’s not true that I’m working only for the money, but I’m glad if the salary is high.
4. この料理はまずいわけではないけど、あぶらが多いから、あまり食べられない。
It’s not that this dish is unappetizing, but I can’t eat it very much, because of the large amount of oil.
5. あの人がきらいなわけではないんですが、デートしたいとは思いません。
It doesn’t mean that I dislike that person; butI don’t think I want to date them.

会話例
KJ:  はなさん、チキンの足がほしい?
はな:ううん!
KJ:  え?チキンが好きだと思ったけど。。。
はな: けい肉(Chicken meat)がきらいなわけじゃないけれど、チキンの足はまずいと思う。


六課

1. 〜に気がつく

大藤

 

1. After I finished the exam, I noticed that I had answered incorrectly.
2. Until I returned home, I did not notice that my wallet was not in my bag.
3. Before I moved into the new apartment, I did not notice that the street in front of it was so noisy.
4. Until a person fails, he does not realize that he has been doing something incorrectly.

会話の例:
先生: Yさんは、まだ作文を出していないことに気がついたんだけど・・・?
学生: はい、すみません。まだ出していません。明日出してもいいですか。

2.・・・ようにと願う・祈る {I hope/pray that...; I hope that someone <can do/become> ...

VS,…といいですね/…といいんですが・・・

ベッキー


1.子供達が幸せな人生が送れるようにと願っています。
 I wish that my children will live a happy life.
2. 多くの人々が早く世界が平和になるように願っている。
Many people hope that the world will find peace as soon as possible.
3. 弟が大学の入学試験に合格できるようにと毎日祈っています。
Everyday, I pray that my younger brother will pass his college entry exam. 
4.毎年お正月に神社に行って、今年も大きな病気をしないように神様に祈ることにしている。
Every New Year, I go to the shrine and pray to the Gods that I will not have a big illness in the coming year. 

会話:
グイン:今年の夏に何をするの?
ケージェ:あの、ニューヨークでけいざいの仕事ができるように願っているけど、仕事ができない場合には、ベイツでゆっくりしたいと思う。

3. Noun1もVerbば、Noun2もVerb
used to present some members in a group, things in a category, action someone takes, characteristics of something/someone, etc; although in conditional form, the meaning isn't;

ハナ


1.寿司が好きな人もいれば、嫌いな人もいます。
There are some people, who like sushi, there are some don’t.
2.この教科書は、会話も練習できれば、文化も学べます。
You can practice conversation from this text book and can learn about culture as well.
3.このリゾートはきれいな海で泳ぐことも出来れば、山にハイキングに行くことも出来る。
In this resort, you can go swimming at the beautiful beach and also go hiking in the mountain.
4.田中先生の研究室には、百年以上前の辞書もあれば、最近の映画のDVDもある。(*Who has an office in a JPN school?)
In *teacher Tanaka’s research office, there are more than a- hundred –year- old dictionary as well as the most recent movie DVD.

会話
グイン:ベッキーさん、もうこの映画を見ましたか?面白いですか?
ベッキー:まだ見ていないから、わかりません。でも、好きな人もいれば、嫌いな人もいるそうです。

4. ・・・のだろうか・のでしょうか・のかなあ・のかしら

KJ

1. 漢字を練習する時いつも、どうしてこんなにたくさん漢字があるのだろうかと思う。
Whenever I practice kanji, I wonder why there are so many of them.
2. なぜ彼は私のことをあいしてくれないのだろうか。私は彼がこんなに好きなのに。
I wonder why he doesn’t love me, while I love him this much.
3. 田中さんは一日中せきをしている。ねつもあるようだ。病院に行かなくて大丈夫なのだろうか。
Tanaka has been coughing the whole day and he seems to have fever too. I wonder if he is okay not going to hospital.

会話例
グイン:今日ハナは晩ご飯をあまり食べなかったね。
ケージェー:おかしいね。病気なのだろうか。

5. こんな・そんな・あんな・どんな[話言葉

VS.こういう・そういう・ああいう・どういう[書き言葉&話し言葉 4課]

ダン

 


1.  
A: Smith’s dream is to work at a company in Japan in the future.
B:Really? I didn’t know he had that kind of dream.
 
2.  I wonder if there are definitely people who definitely do not easily get angry. I think that those type of people are not here don’t exist.
 
3.  I want the kind of shirt that Tanaka was wearing yesterday.
 
4.  Listen to this.  Recently, this type of music has been popular.
 
会話
ダン:今週末は忙しい?
グイン:ううん、ひまだよ。
ダン:スクリレックスのコンサートに行きませんか? →Change to the colloquial form.
グイン:I (topic) + そんあ (spell)音楽がP (contrastive)大嫌い!

6. それぞれ {predicate} or のN => each, one’s own, in one’s own way

グイン

1. 学校が終わって、子供たち自分それそれの家に帰って行った。
2. ここはセルサービスですから、それぞれ自分の好きな食べ物を取って食べて下さい。
3. それぞれの国には、それぞれの文化や習慣がある。
1. School ended and the kids each went their own way home.
2. Because this is self-service, please take and eat the food that you yourself like.
3. Each country has its own culture and customs.

会話例
ハナ:グインさん、化学のラボで何をするの?
グイン: それぞれの生徒(せいと)はそれぞれのプロジェクトがあって、私は、お茶についてのプロジェクトをするつもりよ。
ハナ:面白そうね。

7. ・・・らしい 

speaker’s conjecture based on what he/she has learned through an information source or his/her own observation; i-adjective;
Type3: V/A-plain
ANa/ N: じゃない、だった、じゃなかった

ベッキー

 

1. 来月山田先生が結婚するらしいですよ。
 It seems like Yamada sensei is getting married next month.
2. 昨日、日本で大きいじしんがあったらしいですね。田中さんの家族は大丈夫でしょうか。
 Yesterday, I heard that there was a big earthquake IN JPN. I wonder if Tanaka's family is okay.
3. スミスさんの日本のホームステイの家族はとてもよかったらしい。
 It seems that Smith's Japanese host family was very great.
4. 先輩によると、あの先生の授業は大変らしい。
According to a senior, I heard that that teacher's class is very difficult.
5. 道子さんはちょっとつめたそうに見えるけど、本当はとても優しい人です。
It seems as though Michiko is a bit cold, but apparently she is a really nice person.

会話:
ダン: 週末、何をするの?
グイン: ハイキングをしたいんだけど、大雨が降るらしいので、たぶんその代わりに映画を見ようと思う。一緒に見ない?
ダン: 何の映画? 何でも好きだから、いいよ。

8.Verb-ます+続ける=> to continue doing something

VS この一週間、雨がふり続いています。<iintransitive verb 続く>

ハナ

 

1.   外国語が上手になりたかったら、あきらめないで毎日勉強し続けることが大切です。
If you want to be good at foreign language, it is important to continue studying everyday without giving up.
2.   朝から晩までコンピュータのスクリーンを見続けているので、目が悪くなってしまった。
Because I keep looking at computer’s screen from morning to night, my eyes haVE become really bad.
3.   赤ちゃんが朝まで泣き続けたので、お母さんは全然寝られなかった。
Because the baby kept crying until the morning, the mom couldn’t sleep at all.
 
グイン: KJ さん、日本語を話すのが上手ですね。どうやって勉強していますか。
KJ:  毎日、日本語で考える練習をし続けています。

9. Nばかり・・・
 Vてばかり+いる/います
 Vstem + する/している

*Vたばかり(4課の#18)[have just done ~ (focus on time]

VS
Nさえ+Vば
Vてさえ+いれば
Vstem + すれば

KJ

 

1. たけしさんはコンピュータゲームばかりして全然勉強しないそうです。
It seems like Takeshi is doing nothing but computer games and not studying at all.
2. 弟は肉ばっかり食べて、野菜や果物は全然食べようとしません。
My brother eats meat all the time, but he does not try to eat vegetables and fruits.
3. 勉強ばかりして運動しないというのは健康によくありませんよ。
Studying all the time and not exercising is not good for your health.
4. ルームメイトは、毎日寝てばっかりいる。授業に行かなくてもいいのかなあ。
My roommate is always sleeping. I wonder if he does not need to go to his classes.
5. 赤ちゃんが泣いてばかりいるので、母親になったばかりの洋子さんはとても困っている。
Yoko, who just became a mother, is in trouble, because her baby is crying all the time.

会話例
田中:たけしさんはいつも勉強ばかりしていますね。
たけし:そうではありません。部屋ではいつもゲームばかりしていますよ。

10. 真っ/真

**真っ昼間 is often used in negative connotation as shown in #4.

大藤

1. The pure red evening sun is going down into the ocean.
2. If, from the top of the bridge, I look at the very bottom of a river, I am very scared.
3. Because the neighbor had a party until midnight yesterday, I could not sleep at all.
4.妻「真っ昼間(まっぴるま)からお酒なんか飲んで、はずかしいと思わないの?」Don't you feel embarrassed to drink alcohols during daytime?
  夫「うるさい! 文句を言うな!」Shut up! Don't complain.

5.近所で真昼(まひる)に火事があったらしい。It appears that there was a fire in my neighborhood in the middle of a day (just after noon).

会話の例:
大藤: 船田さん、顔が真っ青よ。気分が悪いの?
船田: いいえ、大丈夫です。
大藤: いえ、帰って休んだ方がいいわよ。帰りなさいよ。

11.・・・(Nという)わけだ・わけです
when speaker provides reason for previous statement; when the speaker reaches a logical conclusion from what he/she has learned from the hearer or has discovered; when the speaker understands the reason for what he/she has learned from the hearer or what he/she has discovered

Type3: V/A-plain
ANa/ N: な、じゃない、だった、じゃなかった

ダン

 



1. 東京は電車や地下鉄やバスが便利な町なので、車がなくても生活できるというわけだ。
Tokyo has convenient trains, subways, and buses, so that’s why I do not need a car in my daily life.
2.
A: 1月から6月までの半年間、日本に留学することになりました。
B: じゃあ、夏休みはアメリカに戻って来るわけだ。
A: It has been decided that I will study abroad in Japan from January until June.
B: Well, that means you will return to America for summer vacation.

3. あつ、ヒーターが止まっている。寒いわけだ。
Ah, the heater has stopped. No wonder it’s cold.

4.
A: スミスさんは、日本に20年も住んでいたんですよ。
B: なるほど、それで日本語がとても上手なわけだ。
A: Smith has been already lived in Japan for 20 years.
B: Of course, that’s why he is so good at speaking Japanese.

5. A: ロボートが作った商品を、ここで私達がチェックするんです。
B: あー、最後にチェックするのは、やっぱり人間な(or 人間という)わけですね。
A: This is where we check products that were made by robots.
B:Ahh, you check it last because, of course, you’re a real person.
 
会話
ベッキー:クラスに行きました。ところが、誰もいなかった!
ハナ:今日は土曜日だから。。(P – stress “I am telling you this!)
ベッキー:あー、 + is that so? 誰もいなかったわけだ。

12. Nでよければ、・・・

グイン

1.この辞書でよければ、どうぞ。
2.今日は忙しいんだけど、来週の日曜日でよければ、一緒に行けるよ。
3.何もないんだけど、コーヒーでよければ、すぐ入れられるよ。飲む?
1. If this dictionary is all right, please use it.
2. I’m busy today, but if next Sunday works, I can go with you.
3. It’s empty, but if you don’t mind coffee, I can pour some. Would you like to drink some?

会話例
ダン:KJさん、今晩、私と一緒に漢字を勉強しませんか。
KJ: 明日、経済の試験があるので、ちょっと。。。しかし、金曜日でよければ、勉強ができます。
ダン:そうですか。じゃ、金曜日にお願いします。

13. …結構 (quite: "more general")

ベッキー

 

1.この辞書のサイトは結婚便利なので、よく使う。
Because this dictionary site is rather convenient, I use it a lot.
2.先週から始まったドラマは結婚面白い。
Since last week, the drama I started is rather interesting. →
3.子供は五歳ぐらいになれば、一人で結構何でも出来るようになる。
When a child is about 5 years old, he/she will pretty much be able to do anything.

会話例
ハナ:私と一緒にルイストンの新しいレストランで食べない→ ?
グイン:いいよ。結婚おいしいと聞いたから、一緒に行こう。


14. なかなか(quit; "impressive")

not usually used with adjectives and adverbs with negative meaning; indicates that the speaker is impressed by the way something/someone is or the way someone does something
なかなか広い;なかなかきれいだ
なかなか上手に

ハナ


1. この携帯電話のコマーシャルはなかなか面白い。犬が話すのがとてもかわいい。
This cell phone’s commercial is pretty interesting. The dog talking is so cute.
2. この間の旅行はなかなか楽しかった。泊まったホテルもなかなかよかったし、料理も結構(けっこう)おいしかった。
The trip was quite fun. The hotel we stayed at was pretty nice and the food was also quite delicious.
3. 私は絵を描くのは得意じゃないけれど、これはなかなか上手に描けたと思う。
Even though drawing is not my specialty, I think this one was quite well drawn.

ダン:ベッキーさん、昨日日本語のテストはどうだった?
ベッキー:なかなかよかった。


15.そう言えば

KJ

1. A: 今日、田中さん、クラス休んだね。
 B: そう言えば、昨日、お腹が痛いって言ってたよ。病気かもしれないね。
A: Tanaka didn’t come to class today, right?
B: That reminds be he said his stomach hurt yesterday. He might be sick.
2. A: 昨日、友達の誕生パーティに行ってきたんだ。
 B: あっ、そう言えば、明日は母の誕生日だ。忘れてた!
A: I went to my friend’s birthday party yesterday.
B: Now I remember that tomorrow is my mother’s birthday. I forgot about it!
3. A: ねえ、あの人、どこかで見たことない?
 B: そう言えば、昔、どこかであったことがあるような気がする。
A: Hey, have you not seen that person before?
B: Indeed, I feel like I saw him somewhere long time ago.

会話例
ダン:来週には日本語のテストがあるね。
ハナ:そう言えば、私、明日けいざいの試験がある。どうしよう!

16.・・・ということ

ダン

 

1.この本を読むと、昔のギリシャにも日本のように色々な神様がいたということがよく (adv. form of "good) 分かる。
Whenever I read this book, I often understand that, in the olden days, Greek had various Gods just like Japan.
2. 日本語の授業で、日本には宗教的習慣や行事はたくさんあるが、宗教に熱心な信者はあまりいないということを学んだ。
In my Japanese class, I have learned that there are many religious customs and events in Japan, but there are not many enthusiastic believers.
3.この大学は(topic)レベルが高いということで知られている(passive form)。
I know that this University is at a very high level.
4. ファーストフードの特徴は色々あるが、まず、早くて安いということが言えるだろう。
Fast food has many features, firstly, it should be said that it is fast and cheap.
5. 奨学金をもらうためには、なぜ日本に留学したいかということについて、エッセイを書かなくてはいけない。
In order to receive a scholarship you have to write an essay about why you want to study abroad in Japan.

会話例
KJ:化学の宿題はどう?
ダン:この宿題から、化学は難しすぎるということが分かる(The past tense might be better.)
KJ:残念だね

17. ・・・NはNとなっている (to result in)
成る consist of/ composed of

グイン


1.この映画は午後7時からとなっています。
2.調査によると、この大学での大学院生の割合は25%となっています。
3.そのスピーチコンテストに出られるのは、日本に一年以上住んだことがない外国人だけとなっている。

1. This movie happens to start at 7:00 pm.
2. According to the investigation, it turns out that 25% of students are graduate students at this university.
3. It has been decided that only foreigners who have not lived in Japan for more than a year can participate in that speech contest.

会話例
ベッキー:ベイツの美術館で新しい展示(てんじ)を見たかったけど、美術館は午後八時までとなっているんだわ。
ハナ: 残念ね。それじゃ、美術館の代わりに映画館に行こうよ。


宿題五課
(due)
All done on time

グイン ベッキー ハナ KJ ダン
文法1 翻訳・会話例
(1/8/5 p.m.)
1,9 2,10 3,11
6,12

8,

文法2 翻訳・会話例
(1/10/5 p.m.)
14
15
16
17
13,18

1. per ~
#+C+当たり
VS 〜に+#+C

グイン



1) 夏休みに1か月アルバイトをして15万円もらった。一日当たり5千万円もらったことになる。
In the summer I had a part time job for a month and received 150,000 yen. I received 5,000 yen per day.
2)子供が10人います。みかんは30個ありますから、一人当たり何個食べられますか。
There are 10 kids. Because there are 30 tangerines in all, how many will they be able to eat per person?
3)マラソンの選手は100メータル当たり16秒ぐらいで走るそうです。この速さで42.195キロ走り続けるんだから、すごいですね。
I hear that the marathon runners run about 16 seconds per 100 meters. It’s amazing, because he they can continue running with that speed for 42.195 kilometers.

会話例
グイン:ベッキーさん、美術館に行こうよ。
ベッキー:うん、楽しそうね。でも、一人当たり20ドルぐらいかかると思うんだけど。。。
グイン:そうですか。じゃー、美術館の代わりに映画を見に行きましょうか。

2. …のはXの方だ

ベッキー

1.彼が住みたがっているのは関東だが、私が住みたいのは関西の方だ。
He wants to live in the Kanto region, but I want to live in the Kansai region.
2.背が高いのは弟の方だ。でも、足がはやいのは僕の方だ。
My little brother is taller than me, but my legs are faster than his. (I run faster than he.)
3.ひらがなとカタカナでは、難しいのはカタカナの方だ。
Out of hiragana and katakana, katakana is more difficult.
4.あのレストランは静かだ。でも、食べ物がおいしいのはこのレストランの方だと思う。
That restaurant is quiet, but I think that this restaurant has better food.

会話:
グイン:ね、KJさん、ちょっと、質問があるんだけど...
KJ: うん、何?
グイン:はなさんの誕生日は明日なので、おいしいデザートを作りたいんだけど、何を作ったらいいと思う?  ケーキやもちが好きだと言っていたけど...
KJ:うーん。デザートね。ケーキともちとでは、おいしいのはもちの方だと思う。
グイン:そうね。じゃ、もちにする。ありがとう。


3. #は/#+Cは/Nだけは

ハナ


1. 一週間に一回はプールで泳ぐようにしている
I am trying to go swimming at the pool at least once a week.
2.この町は車がないと生活が出来ないから、どの家でも1台か2台は車がある。
Because you can’t live in this town if you don’t have a car, any house has at least one or two cars.
3.仕事が忙しくても、昼ご飯だけは食べて下さい。
No matter how busy your work is, please have lunch at least!
4.30人もパーティに誘ったから、10人ぐらいは来てくれるだろう。
Because as many as 30 people were invited to the party, around at least 10 people come, don’t they?  I guess about at least 10 peole will come.
5.くだけた話し方はまだあまり慣れていないけれど、少しは話せるようになった。Even though I have not yet got used to the casual speech, at least I was able to speak a little.

会話例:

ハナ:KJさん,漢字を読むのが上手ですね。どうやって漢字を勉強していますか?
KJ: あの、毎日二十分ぐらいは漢字カードを読む練習をしています。

4.Nをはじめ

大藤

1.日本には、本州をはじめ四つの大きな島がある。
With Honshu being the largest, Japan has four large islands.
2. 私の家族は、父をはじめみんな辛いものが大好きだ。
In my family, we all love spicy things, most of all my dad. (英語の話し 言葉と言えるでしょう。)
3. 日本に留学中は、ホームステイの家族をはじめ色々な人にお世話になった。
I'm grateful for the many people whose care I was under in Japan, especially my host family.

会話(知り合い):
外国人:日本は温泉で有名だから、行きたいんですが、どこがいいですか。
日本人:道後温泉をはじめ、熱海、別府、登別など日本全国にたくさんあって、どこがいいと言うのは難しいですよ。ああ、でも、さるが入っているのが見られる温泉は楽しいかもしれません。

5.以上/以下

以外:except ~; other than ~
以内:within
以前:before (that point)
以後:after (that point)
以降(いこう):after (that point on)
以来:since (then)

*「以降」と「以来」 は動作や状況が続くことを表すので「Vて」の形と一緒に使える。
大藤

1. I heard that it is better to sleep more than 6 hours for health.
2. I cannot eat any more (lit. more than this).
3. In the U.S. the R-rated movies are limited to people who are older than 18./
Only people who are older than 18 can watch the R-rated movies in the US.
4. I don't have much money, so I will buy (decide to buy) a present which is less than $50.
5. To offer a course, we need more than 5 students. It will be canceled if there are less than that.

例)
1.[以外]ここ以外しずかな場所はないみたいですよ。
      学生と老人(ろうじん)以外は切符を買わなくてはいけません。
2.[以内]映画が始まるまで、時間があまりないので、30分以内で食事を終わってね。
3.[以前]日本では、明治以前も(明治)以後も儒教(じゅきょう)のえいきょうが強かった。
4.[以後 at that point] 1854年以後日本は鎖国(さこく)を止めました。
5.[以降from that point on]今日は私は2時以降(ずっと)研究室にいる予定です。
                ?私は2時以後研究室にいる予定です。
6.[以来]アメリカに住むようになって以来、ずっと英語でものを考えるようになった。
7. 6歳以下じゃなければ、無料(只=ただ)にはなりません。6才以上は有料です。

6. NさえVば



色々な形
・NさえVば
・な形容詞+でさえあれば
・い形容詞+くさえあれば
・動詞(習慣)premasu+さえすれば
・動詞(状況)Vてさえいれば
*being somebody/something であれば

KJ

1. 私は愛さえあれば幸せです。
I will be happy as long as I have love.
2.一緒に住んでくれるルームメートさえ見つかれば、いつでも引(ひ)っ越せる。
I can move in if I can just find a roommate to live with.
3. いい友だちさえいれば、他に欲しい(ほしい)ものはありません。
I don’t need anything as long as I have a friend.
4. 雪さえ降らなければ、車の運転は怖くない。
I am not scared of driving a car as long as it does not snow.
5. お酒さえ飲まなければ、何を飲んでも食べてもいいですよ。
You can drink and eat whatever you want as long as you don’t drink.

他の例
1.風邪をひいた時は、薬さえ飲めば、よくなる。(薬→薬さえ)
2.風邪をひいた時は、寝てさえいれば、よくなる。(寝ている→寝てさえいれば)
3.風邪をひいた時は、寝さえすれば、よくなる。(寝る→寝さえすれば)
4.日本人でさえあれば、だれでも投票できます。(日本人だ→日本人である→でさえあれば)
5.日本人でありさえすれば、だれでも投票できます。(日本人である→でありさえすれば)

グイン:ケージェーはどんな時気分がよくなる?
ケージェー:おれはおいしい食べ物さえ食べられればいつでも気分はいいよ。グインは?
グイン:私は私の犬にさえ、さわれればいい。


7.ついに


1. 4年間頑張って勉強して、ついに卒業の日が来た。うれしいけれど、ちょっと寂しい。
After 4 years of trying hard and studying, graduation day has finally come. I’m glad, but a little bit sad.
2. 2007年の夏、子供達はついにハリーポッターの最後のストーリーを読むことが出来た。
At last, in the summer of 2007, kids were able to read the end of the Harry Potter story.
3. 兄は長い間頑張ってきたが、ついにプロのウットボール選手になる夢をあきらめた。
Although my older brother has tried hard for a long time, he has finally given up his dream of becoming a professional football player.
4. 20年も乗っていた車がついに動かなくなってしまった。
After running for 20 years, the car finally doesn’t work.

会話by S. Barger(友だち):
くみの友だち: くみさんのお姉さんはどう?
くみ:姉はついに彼と別れることを決意したので、泣きやまないのよ。
くみの友だち: かわいそうね。

8. {Noun/の-Adjective} + 化(する・できる)

ダン

1) 日本の有名な小説がハリウッドで映画化されることになった。
It has been decided that a famous Japanese novel will be made into a Hollywood movie.
2) この大学は外国人の学生が多くて、国際化が進んでいる。
Because there are many foreign students at the school, it is becoming more internationalized
3) 「デスノート」というマンガはアニメ化もゲーム化もされました。
A manga called "Death Note" has become an anime show and a game.
4)一人の人しか言わないことを一般化するのは、よくありませんよ。
Generalizing what just one person said is not good

会話例
たけし:ね、僕の生活をテレビの番組化したら、その番組を見る?
友達:もちろん、絶対におもしろい!
たけし:本当? さすが僕の友達!

9. ところが

*後文には話し手が予期(よき)したのとは反対(はんたい)の結果が述(の)べられる。

VS しかし/けれども/でも

グイン

1) 先生のオフィスアワーに研究室に行った。ところが、先生はいらっしゃらなかった。
I went to the teacher’s office hours. However the teacher wasn’t there.
2) 天気予報は、今日は雨だと言っていた。ところが、とてもいい天気になった。
The weather forecast said it will rain today. However, it is very nice weather.
3) 試験のために徹夜をするつもりでコーヒーをたくさん飲んだ。ところが、すぐ寝てしまった。
I planned to stay up all night to study for an exam by drinking lots of coffee. But, I immediately went to sleep.
4) 山田: 旅行どうだった?
田中:うん、スーツケースを持って空港まで行ったんだ。ところが、飛行機がキャンセルになって行けなくなっちゃったんだ
Yamada: How was your trip?
Tanaka: Ahh, I went to the airport, carrying my (heavy) suitcase. However, I wasn’t able to go since the flight was canceled.

会話例
グイン:レミゼラブルはどうだった?
KJ: 歌はよかったです。ところが、長が過ぎましたから、疲れました。
グイン:ああ、そう。じゃ、見るの止めようかな。

10.…に違いない

ベッキー

1.スミスさんは日本に10年も住んでいたから、日本語が上手に話せるに違いない。
Because Mr. Smith has lived in Japan for 10 years, I am certain that he can speak Japanese very well.
2.あの二人はとても仲がよかったから、卒業した後、結婚したに違いない。
Because those two people had such a great relationship, after graduating, I am certain that they got married.
3.あのアパートには大学生がたくさん住んでいるから、うるさいに違いない。
Because many college students live in that apartment, I am sure that it is very noisy.
4.昨日、弟の友達がたくさん来ていたから、このゲームをこわしたのは、弟達に違いない。
Yesterday, my little brother’s friends came over. I am certain that the people who broke this game was them.

会話:
はな:その人は日本語や英語や中国語が話せるよ。
ダン:え? 本当? すごいね。そんなに色々な外国語が話せるなら、頭がいいに違いない。


11.Nを元(基)にして/N1を基にしたN2

ハナ

1. 加藤先生は大学院の時に書いた論文をもとに本を書きました。
Professor Katou wrote a book based on the thesis he wrote when he was in graduate school.
2. 日本のマンガをもとにしてたくさんのアニメやゲームが作られている。
A lot of games and anime are made based on Japanese manga.
3. 自由と独立という考えをもとにその憲法が作られた。
The constitution was made based on the idea of freedom and independence.
4. これは、私の子供の時の経験をもとにした小説です。
This is a novel based on my childhood experience.

会話例:
学生:先生、今週のレポートのトピックはなんですか?
先生:読み物をもとにして、日本の技術の発達について書いて下さい。
学生:はい、わかりました。


12.Nと同じで/Nと違って

KJ


1. 母と同じで、私もえびのアレルギーがあるので、えびは食べられないんです。
Because I am also allergic to shrimp just like my mother, I cannot eat shrimp.
2. 数学と同じで、物理も公式を勉強しなくてはならない。
Just like in math, you need to study formulas for physics.
3. スノーボードはスキーと違って、スティックを使わずにすべります。
Unlike skiing, you slide down hill without using sticks when you snowboard.
4. 多くの国と違って、日本では二十歳にならないと投票できない。
Different from many countries, you cannot vote in Japan until you become 20.

ベッキ:ハナさん、中国語を勉強する時、何が一番難しいですか。
ハナ:日本語と同じで、漢字を勉強するのが大変です。

13. Nounらしい

ダン

1. 剣道(けんどう)はとても日本らしいスポーツだと思う。
I think Kendo is a very typical Japanese sport.
2. 田中さんは長い間アメリカに住んでいたので、あまり日本人らしくない。
Because Tanaka lived in America for a long time, he does not often act like the Japanese.
3. 今年の夏は寒い日が続いて、ぜんぜん夏らしくありません。
Because it has continued to be cold this summer, it never actually feels like summer
4. 「男らしい」とか「女らしい」と言う言葉は、あまり好きではありません。誰でも、その人らしく生きればいいのではないでしょうか。
I do not like the words “man-like” or “woman-like.” I think it is all right if you live like who you are.
5. 何が言いにくいことがある時、最後まで言わないのは日本人らしい話し方です。
Not saying anything until the last moment, when you have something difficult to say, is a typical Japanese’s speaking style.

会話
ダン:日本人らしいことをしたくてたまらない!
ハナ:じゃあ、おでんを食べに行こう!
ダン:うん、行く行く!

14. N的


1. 京都や奈良は歴史的な建物がたくさんある伝統的な町です。
Kyoto and Nara are traditional towns with lots of historic buildings.
2.オリンピックをすることに決まってから、その国は国際的になってきた。
Because this country decided to do the Olympics, it has become international.
3.私は技術的なことはよく分からないので、他の人に聞いてください。
Because I often don’t know about technical things, please ask someone else.
4. 一般的に日本語は難しい言語と考えられているが、本当は難しくない。
Generally Japanese is thought of as a difficult language, but it really isn’t difficult.
5. この本は,話し言葉的表現で書かれているので,とても分かりやすい.
This book is very easy to understand, because it’s written using spoken language expressions.

会話例
ダン:環境学のクラスはどうだった?
ベッキー: 先生が科学的な言葉をたくさん使ったので、難しいと思った。
ダン:そうか!

15. …たらいいのになあ/よかったのになあ
*…たらいいのに/よかったのにと思う(書き言葉)

ベッキー

1.漢字がもっと簡単に覚えられたらいいのになあ。        
I wish I could memorize kanji more easily.
2.りょうの部屋がもっとしずかだったらいいのに。うるさくて勉強が出来ない。
I wish my dorm room was more quiet. It is so loud that I can’t get any work done.
3.さびしいなあ。こいびと(sweetheart)ができたらいいなのになあ。
I am sad. I wish I could have a sweetheart.

会話:
グイン:はなさん、週末、何をするの?
はな:わからない。本当はスキーに行きたいんだわ(行きたいのよ)。もっと雪が降ったらいいのに。

16. ほとんど/ほとんど…ない
almost all, mostly/rarely, hardly ever


1.  量は多かったけれど、お腹がすいていたから、ほとんど食べてしまった。
Because I was hungry, even though there was a lot of food, I ate almost everything.
2.  昨日は疲れたていたから、1日中ほとんど寝ていました。
Because yesterday I was tired, I slept almost the whole day.  
3.  おいしい料理だったが、お腹が痛くてほとんど食べられなかった。
Even though the food was delicious, my stomach hurt so I hardly ate anything.
4.  寝られなくなるので、私はほとんどコーヒは飲まない。
Because I have insomnia, I hardly drink coffee.  
5.  彼はこの大学の有名人だ。ほとんどの人が彼のことを知っている。
He is famous in this university. Most of people know about his stuff.
6.今日の試験のほとんどの問題が、宿題と同じだった。
Most of today’s exam’s questions were the same as in the homework.  

会話:
ベッキー:どうしたの
ダン:あの、ほとんどの学生が宿題をしなかったから、先生は本当に怒ったんだ→先生にすごく怒られたんだ。
ベッキー:大変ね!

17. …ような気がする

KJ

1. この頃前より日本語が話せるようになってきたような気がします。
Recently, I feel like I can speak Japanese better than before.
2. 先生の説明を聞いて、分かったような気がしたけど、家に帰ってもう一度勉強し直したら、また分からなくなってしまった。
Though I felt that I understood the teacher’s explanation, I realized I did not understand when I came back home and studied over.
3. 誰かがドアをノックしたような気がするから、ちょっと見てくれない?
It seems to me that someone knocked the door. Can you check and see?
4. このへんは、あまり安全じゃない気がする。
I have a feeling that it is not safe around here.
5. 2年生の日本語より3年生の日本語の方が簡単な気がする。
It seems to me that 3rd year Japanese is easier than the 2nd year.

たけし:ジョンさん、日本語の発表はどうでしたか。
ジョン:よく出来たような気がしますけど、結果はまだ分かりません。

18. V+ところ
KEY words: 
これから/今・ちょうど/さっき・ちょうど

ダン

 

1. これから公園(こうえん)へサッカーをしに行くところです。
I was just about to go play soccer in the park.
2. 友達の携帯(けいたい)に電話をかけているところにその友達が現れたので、びっくりした。
Because my friend appeared while I was about to call him/her on the phone, I was surprised.
3. ちょうど勉強が終わったところに友達から電話がかかってきた。
Right after I finished studying, I received a call from my friend.
4. ここからペンギンが水の中で泳いでいるところが見られます。
From here I can see a penguin swimming in the water.
5. 子犬(こいぬ)が寝ているところを写真に撮った。とてもかわいい写真が撮れた。
I took a picture of a puppy white it was sleeping. The picture I took was very cute.

会話
ベッキー: 今、私の誕生日のパーティをしているので、来ませんか?
KJ: 今、ちょっと。。お風呂に入ったところだから。
ベッキー:急いで! 待っているよ!

四課

1. グイン 

毎〜のように

1.映画が好きなので、毎週のように映画を見に行っています。
Because I like movies, almost every week I go and see a movie.
2.子供の頃は、毎年のように夏休みに海に行っていた。
When I was a child, almost every year during summer break I went to the ocean.
3.このサイトにアクセスすると、毎回のようにフリーズしてしまう。
If you access this site, it completely freezes almost every time.

会話例
グイン:ハナさん、金曜日にポートランドに行きませんか。
ハナ:すみません、毎週のように金曜日にルームメイトとウォルマートに行っているので、金曜日はちょっと…。

2. 大藤

…と思われている;考えられている

1. 日本人は一般的にていねいだと思われている。
It is believed that Japanese people are generally polite.
2. 日本の食べ物は体にいいと考えられているが、実はてんぷらやトンカツなど、油をたくさん使うカロリーの高い料理も多い。
Japanese food is considered good for the body but in fact, there are many cuisines like tempura, tonkatsu ,etc that require a lot of oil and are high in calories.
3. 将来は、宇宙にも人間が住めるようになるだろうと考えられている。
In the future, it is considered that people probably will gradually be able to live in outer space.

会話例(うわさ話。以下の会話は実話ではありません。)
ハナ: KJさんは礼儀正しいと思われているみたいですが、そうじゃないですよ。この間私があいさつしたのに、何も言いませんでした。
ベッキー: ハナさんが知らずに何か悪いことをしてしまったんじゃありませんか?
ハナ: そうでしょうか。じゃあ、今度KJさんに会ったら、聞いてみます。

3. ベッキー

…などは;なんて

1. 今日、小テストがあるなんて、知らなかった。
I didn’t know that there was a quiz today.
2. 寿司が嫌いな日本人なんて聞いたことがない。
I have never heard of a Japanese person that hates sushi.
3. ローラーブレードなんて簡単だよ。スケートの方が難しいと思うよ。
Rollerblading is easy. I think skateboarding is harder.
4. “すごい”や“かわいい”などは、若い人達がよく使う表現だ。
Words like “amazing” and “cute” are expressions that young people use a lot.
5. こんなまずい料理をおいしいなどと言ったのは誰だ?
Who said that this bad dish was delicious?

会話例
ケージェー:あ、コモンズにアイスクリームがあるんだ。食べようよ。
はな:でも、私、アイスクリームがあまり好きじゃないわ。
ケージェー:え?アイスクリームが好きじゃない人間なんて聞いたことがない。ちょっと変だよ。

4. 大藤

まず

1.朝起きたら、私はまずコーヒーを飲む。
In the morning, after I wake up, I drink coffee before everything.
2. 家に帰って、まず最初にすることは、手をあらって、うがいをすることです。
The first thing I do after I went home is to wash my hand and gargle.
3. 今日はみそしるを作ります。まず、次の材料(ざいりょう)をじゅんびしてください。
Today we are going to make miso soup. First of all, prepare the following ingredient.

会話例(料理教室で)
先生:今日は すしを作りましょう。皆さん、まず米をあらって、たいて下さい。次に、しいたけとにんじんをさとうとしょうゆで煮(に)ましょう。それから、さとうを入れてたまごやきを作ります。その後、きゅうりとアボカドを長く切ってください。最後に、のりの上に、たいたご飯と材料をのせてまきます。

5. ハナ

Verb Pre- ます + 合う

1.この問題について、グループで話し合って下さい。
About this issue, please discuss in group!
2. 大きな災害の時は、皆で助け合うことが大切だ。
During major disaster’s time, it is important that everyone helps each other!
3.高校生の時、よく友達と写真をとり合ったり見せ合ったりして遊んだ。
When I was a high school student, I often hang around, taking photos and see them together with friends.

6. KJ

…ように
in order (not) to do ~/
so that ...

1.日本語が上手になるように、毎日練習している。
I practice Japanese everyday so that my Japanese will improve.
2.先生は、学生が分かるようにやさしい単語を使って説明した。
The teacher used easy words to explain so that the students will understand.
3.みんなに聞こえるように、大きい声で話して下さい。
Please speak louder so that everyone can hear.
4.朝寝ぼうをしないように、目覚まし時計をセットしておきます。
I set my alarm clock so that I will not oversleep.
5.日本で働きたいのなら日本の会社にしゅうしょくできるように、日本語をもっと練習しておいた方がいいですよ。
If you want to work in Japan, it is better to practice your Japanese more so that you can find a job at a Japanese company.

会話例
ショーン:田中君は最近、英語の授業でよく寝ているね。どうしたの。
田中    :化学の試験でいい点(をとる)がとれるように毎晩勉強しているんだ。<+で、昼間ねむくなるってわけ。>

7. 大藤

あるN

1. ある日突然日本人が話す普通の日本語が分かるようになった。
One day, suddenly I understood (started understanding) the natural (or standard) Japanese spoken by native people.
2.昔、昔、ある所におじいさんとおばあさんが住んでいました。
Long time ago, there lived an old man and woman.
3.私は何年か前NYである有名人に会いました。
I have met a famous person (or celebrity) in NYC some years ago.

会話例
ベッキー: きのう、ぐう然、ある男性に会いましたよ。それが、あなたも知っている人なんですよ。誰だと思いますか。
KJ: ぼくの知っている人? だれだろう? どういう人? 背が高い人? めがねをかけている人? じらさず(irritate)、教えてよ。
ベッキー: ベイツの一年生の時同じクラスだったブレンダンさんですよ。今NYの会社で働いているそうです。

8. グイン

Sentence +{の-written/ん-spoken}+{ではないだろうか/ではないでしょうか/じゃないかな}
I think that …; Isn’t it that …

1.地球温暖化問題はもっと大きくなっていくのではないでしょうか。
I think that the global warming problem is getting bigger.
2.あのクラスは、毎日宿題や小テストがあるので、大変なのではないだろうか。
Isn’t that class difficult, since there’s homework and a small test every day?
3.このアパートは広いから、二人で住めるんじゃないかな。
Because this apartment is wide (spacious?), I think that two people could live here.

会話例
KJ: グイン、何人の学生を空港に連れて行けますか。
グイン:えと、バンを借りているので、八人ぐらいの学生を連れて行けるんじゃないかな。

9. ベッキー

〜ずに

1. 辞書を見ずに新聞が読めるようになりたいです。
I want to be able to read newspapers without looking at a dictionary.
2. この作文はコンピュータを使わずに手で書いた。
I wrote this composition by hand, without using a computer.
3. 試験はペンで書かずに、鉛筆を使って下さい。
Instead of writing with a pen for exams, please use pencil.
4. 両親に相談せずに、留学することを決めました。
Without consulting my parents, I decided to study abroad.

会話例
グイン:ね、昼ご飯、コモンズで一緒に食べる?(←誘う時使う形は?)
ベッキー:あ、わたし、本当に忙しいの。で、食べずに授業に行くから、一緒に食べられない。ごめんね。明日、あまり忙しくないから一緒に食べようね。
グイン:うん。いいよ。じゃ、また明日。


10. ハナ

こういう;そういう;ああいう;どういう

1.日本人は丁寧で親切だ。そういう話をよく聞く。
Japanese people are really polite and kind. I often hear stories like that.
2.面白くて元気が出る、そういう本を探しています。
Interesting and cheering, I am looking for that kind of book.
3.動物園でパンダの赤ちゃんが3匹生まれたそうだ。こういうニュースはうれしい。
Three pandas were born in the zoo. Such happy kind of news!
4.トム:日本のスポーツクラブの先輩と後輩の関係って面白いね。
Tom: The relationship between the seniors and juniors in sports clubs in Japan is so interesting!
山田:うん、ああいう関係って、他の国ではあまり見られないだろうね。
Yamada: Yeah, that kind of relationship is not seen much in other countries.

11. 大藤

…と言える(だろう/でしょう)

1. 奈良は日本で一番 歴史の古い町の一つと言えるでしょう。
It is probably right to say that Nara is one of the most historically old towns in Japan.
2. 日本語を勉強している外国人は多くなってきていると言えるだろう。
It probably can be said that the number of foreigners studying Japanese has continued to become larger.
3. 現代は、コンピュータがなければ暮らしにくい時代になったと言えるだろう。
It is probably right to say that the present day has become an era in which it is difficult to live if you don’t have a computer.

会話例
日本人: アメリカでは若者が選挙(せんきょ)に行きますか。
学生: いいえ、あまり行かないようです。
日本人: そうですか。日本も同じなので、若者が政治に関心を持たなくなったと言えるでしょうね。できれば、関心を持ってもらいたいんですけど…ね。

12. KJ

XはYということなのである

1.外国語を勉強するということは、他の国の文化を勉強するということなのだ。
Studying a foreign language means that you are studying the culture of the country.
2.お金持ちになることは、幸せになれるということなのだろうか。
Does becoming rich means that I can be happy?
3.バレンタインデーにチョコレートをくれたということは、彼女は君が好きだと言うことなんだよ。
The fact that she gave you chocolate on the Valentine Day means she likes you.

会話例
グイン:部長から「今までごくろうさまでした」と書いてあるメールをもらったんだけど、これ、どういう意味?
ケージェ:(そんな)そういうメールをもらったというのは、君が首になったということなんだよ。

13. 大藤

…んですが…;だけど…

1. 大阪まで新幹線で行きたいんですが、いくらでしょうか。
I want to go to Osaka by Shinkansen. How much is it?
2. 先生、この文法がよく分からないんですが…。
Sensei, I do not understand this grammar well but…(could you please explain to me again?)
3. 友だちの誕生日にプレゼントを送りたいんだけど、何がいいと思う?
I want to give a present for my friend’s birthday. What do you think is good?
4.私は野球を見るのが好きなんだけど、トムさんはスポーツは何が好き?
I like to watch baseball, but Tom, which sports do you like?
5.この映画、面白そうなんだけど、一緒に見に行かない?
This movie seems interesting. Do you want to go and watch it together?

会話例
学生: 先生、今ちょっとよろしいでしょうか。
先生: ええ、いいですよ。どうぞ。
学生: すみません。論文についての質問なんですが…。
先生: ええ、何ですか。

14. グイン

それで

1.今日は試験が二つもあったんです。それで、昨日はコンサートに行けませんでした。
Today I had two tests. Because of that, yesterday I wasn’t able to go to the concert.
2.子供の時、アニメが大好きだったんだ。それで、日本語を勉強しようと思ったんだ。
When I was a child, I loved anime. That’s why I thought I should study Japanese.
3.昨日はとても天気が悪くて、寒かった。それで、試合を見に来た人が少なかった。
The weather was really bad yesterday and it was cold. For that reason, only a few people came to watch the game.
4. A: 明日から夏休みなんです。
From tomorrow on, it’s summer break.
B: ああ、それで、みんなうれしそうにしているんですね。
Ahh, so because of that everyone looks happy.

会話例
ベッキー:グインさん、週末はどうでしたか。
グイン:よかったですよ。金曜日は映画館で「スカイフォール(Skyfall)」という映画が見られる初日(しょにち)でした。それで、友達と「スカイフォール」を見に行きました。

15. ベッキー

Question word+ ても

1.  世界中、どこに行っても、マクドナルドが食べられる。
No matter where you go in the world, you can always eat at McDonalds.
 2.  この漢字は何回覚えても、すぐに忘れてしまう。
No matter how many times I remember this kanji, I always forget it.
 3.  彼はギターがとても上手だ。どんな曲でも弾ける。
He is so good at the guitar. No matter which tune, he can play it.
 4.  試合に負けてどんなにくやしくても、泣いてはいけない。
No matter how upset you are about loosing a game, you cannot shouldn’t cry.
 5.  この問題はいくら考えても分からない。
No matter how many times I think about this question, I can't figure out the answer.
 
会話例
ベッキー:グインのシャツはきれいですね。新しいのですか?
グイン:いいえ、古いのですよ。でも、このシャツは何回着ても、大好きです。
ベッキー:いいですね。

16. KJ

…うちに
while ... (pos.)/ Before...(neg.)

1.日本にいるうちに、色々な所に旅行にいきたい。
I want to travel to various places while I am still in Japan.
2.あついうちに、どうぞ召し上がって下さい。
Please eat while the food is still warm.
3.あつくならないうちに、犬のさんぽをしてきた方がいいよ。
It is better to take the dog to a walk before it gets hot.
4.子供のうちに外国語を勉強すると発音がよくなるそうだ。
It seems that your pronunciation foreign language becomes good when you learn it while you are a child.
5.両親は、元気なうちに外国に旅行することにした。
My parents decided to travel foreign languages while they are still healthy.

会話例
グイン:感謝祭の休みに何か予定がありますか。
深作先生:ええ。アメリカにいるうちにニューヨークに行こうと思っているんですが…
グイン:感謝祭の間に行くならホテルが高くならないうちに予約した方がいいですよ。

17. 大藤

できれば;できたら

1.できれば医者になりたいが授業料が高いので難しいかもしれない。
If possible, I want to become a doctor, but because the tuition is expensive it might be difficult.
2.スミスさん、できれば、この英語、直してくれると助かるんだけど。
Smith-san, if you don’t mind, could you please correct this English (as it would be helpful)?
3.先月貸した本、できたら明日までに返してもらいたいんだけど。
If it’s all right, would you please return the book (I lent you last month) by tomorrow?
4.ケーキは私がやくから、山下さんは、できたら果物を持ってきてくれない?
Yamashita-san, because I am baking the cake, if you don’t mind, can you bring fruit?

会話例
日本語の先生: みなさん、できたら日本に留学してくださいね。留学したら、日本語がぺらぺら話せるようになると思いますよ。
学生: はい、なるべく留学するようにします。ぺらぺら話せるようになりたいですから。

18. ハナ

Vたばかり

1. 今、食べたばかりですから、お腹がいっぱいで、何も食べられません。
Because I ate just now, my stomach is really full that I cannot eat anything else.
2. この建物はできたばかりだから、新しくて、とてもきれいだ。
Because this building has just been built, it is new and very pretty.
3. 日本に来たばかりの頃は,日本の習慣がよく分からなくて困った。
When I just came to Japan, I didn’t understand Japanese custom and had difficulty.
4. 先週、一年生なったばかりの学生のためのオリエンテーションがあった。
Last week, there was an orientation for those who just became freshmen

三課

1. KJ

他にも;他には

1.このクラスにはキムさんのほかにも韓国語が出来る学生がいますか。
Are there any students in this class who can speak Korean other than Kim?
2.日本語では、くだけた話し方の他に敬語もあって、大変だ。
In Japanese, there is honorific form besides informal speech style, so it is hard.
3.日本では、日本語を勉強する他に、色々な所に旅行にも行きたいと思っている。
Besides studying Japanese, I am thinking of travelling to different places while I'm in Japan.
4.夏休みに大学の夏コースを取った。その他にも、バイトをしたり、日本に行ったりした。
I took summer courses during the summer vacation. Besides, I did some part time work and went to Japan.
5.週末は宿題がたくさんあったので、勉強の他には何も出来なかった。
Because I had a lot of homework over the weekend, I did not do anything except for studying.
6.今日は授業に出る他は、何も予定がない。
Except for going to class, I don't have any other plans for today.

会話例
ハナ :ケージェーは日本語の他に出来る言語(外国語)がある?
ケージェ:うん。英語とフランス語ができるぜ。ハナは他にある?
ハナ :うん。私は英語と中国語。

2. ハナ

・・・と同じぐらい

1.今、私が住んでいるアパートの広さは、この部屋と同じぐらいです。
Now, the size of the apartment where I live is about the same as this room’s.
2.今度住むアパートは、この部屋と同じぐらいの広さです。
The apartment that I am going to live next time is about the same size as this room.
3.東京の物価はニューヨークと同じぐらい高い。
Tokyo’s prices are about as expensive as New York’s.
4.そのロボットは人間と同じぐらい上手に自転車に乗れる。
This Robot is as good at riding bike as human beings.
5.田中君は僕達と同じぐらいの年だと思うよ。
I think Tanaka is about the same age as we are.

3. 大藤

N+型
limited other words such as
新型、大型、小型、うす型、やせ型、うるさ型.

1. ドラえもんは実はネコ型ロボットなんです。知っていますか?
Doraemon is actually a cat type robot. Did you know that?
2. 父は1950年型のキャデラックのクラシックカーを持っています。
My father owns the 1950 model of cadilleac’s classic car.
3. 私のけつえき型はA型ですが、母はABで父はO型、弟はB型です。
My blood type is A , but my mother’s is the AB type, my father’s is the O type, and younger brother’s is the B type.
4. 新型インフルエンザのワクチンはまだないそうです。
I hear that there is no vaccine for the new type of influenza.

会話例1)
アメリカ人:アメリカではやせていなくても、もてると思うのだけど、日本ではどう?
日本人留学生:日本人は男女とも「やせ型」の人の方がもてるかなあ。

会話例2)
アメリカ人:あなたのコンピュータ、すごく小さいね。
日本人留学生:日本では小型のノートパソコンが人気があるんです。アメリカに来て気がついたのですが、アメリカでは多くの物が大型ですね。
アメリカ人:人の大きさと関係があるかもしれません。

4. グイン

それに
1.日本語を勉強し始めた時、ひらがなとカタカナ、それに漢字を覚えなくてはいけなかったのでとても大変だった。でも、やめなくてよかった。
It was very difficult when I began studying Japanese, because I have to remember Hiragana, Katakana, and on top of that, Kanji. But, I'm glad I didn't give up.
2.ステーキにサラダ、それにライスもお願いします。
Can I please have steak, salad, and in addition some rice.
3.このアパートは明るくて広い。それに、学校にも近い。
This apartment is bright and spacious. What's more it's also close to school.
4.そのアルバイトはあまり大変じゃないし、それに給料もいい。
That part-time job isn’t very difficult and on top of that the salary is also good.

会話例
はな:どうして、サンクスギビングの休み、バーモントに行くんですか。
グイン:母の家族がバーモントに住んでいるし、それにバーモントはワシントンに比べると近いですよ。

5. ベッキー

・・・(の)なら

VS.
・・・たら
・・・と
・・・ば

1. 車を運転するのなら、お酒を飲んではいけません。
If you are going to drive a car, you cannot drink alcohol.
2. 彼女が好きなら、付き合ってくれるように頼んでみたらどうですか。
If you like her, why don't you ask her to go on a date with you?
3. 寒いのなら、セーターを着たらどうですか。
If you are cold, why don't you put on a sweater?
4. チェックは使えませんが、クレジットカードなら使えます。
You cannot use checks, but you can use credit cards.
5. A: 2時に電話してくれませんか。
Can you call me at 2?
   B: すみません、二時はちょっと。三時なら出来ますけど。
Sorry, 2 does not work. If it is at 3, I can do it.
6. 日本に行くのなら、JRパスを買っておいた方がいいですよ。
If you go to Japan, you'd better buy a JR pass.

会話:
メアリー:ね、グインさん、土曜日にボストンに行かない?
グイン:え。。。土曜日はちょっと。。。日曜日なら行けるけど。
メアリー:うん。日曜日も大丈夫だよ。

6. KJ

〜として

1.姫路城は日本で最も美しいお城の一つとして知られています。
Himeji castle is known as the most beautiful castle in Japan.
2.この携帯電話は、電話をするだけでなく、カメラとしても使える。
This mobile phone is not only used as a phone, but can also be used as a camera.
3.私は来週、学校の代表として、スピーチコンテストに出ます。
Next week, I will be going to a speech contest as the school representative.
4.私の友達は、フランスでファッションモデルとして働いています。
My friend is working as a fashion model in France.

会話例
後輩 :先輩、ベイツは何として有名ですか。→ベイツでは何が一番有名ですか。
先輩 :新しいコモンスとして有名だよ。 →ベイツでは今新しいコモンズが有名です。

後輩 :ベイツの何が一番よく人々に知られていますか。
先輩 :ベイツは授業料が全米で?番目に高い大学として有名だよ。  

7. ハナ

・・ことになっている

1.   私のアパートでは、ペットを飼ってはいけないことになっています。
It is a rule that my apartment cannot have pets.
2.   授業を休む時は先生に連絡しなくてはいけないことになっているが、忘れてしまった。
It is a rule that I have to contact my teacher when missing a class but I forgot.
3.   私の家では食事の後、自分が使ったお皿を洗うことになっている。
In my house, after a meal, it is supposed that we have to wash the dish that we used ourselves.
8. ベッキー

〜をしている;〜をしたN ―> some or something has X; used to describe a feature/characteristic.

1. ゾウは長い鼻をしています。それに、耳も大きいです。
Elephants have long trunks. In addition, their ears are big.
2. このオペラ歌手は、本当にきれいな声をしていますね。
This opera singer has a really pretty voice.
3. フレンチブルドッグは短い足をした犬だ。それに、面白い顔をしている。
The french bulldog is a dog that has very short legs. In addition, this dog has a very interesting face.
4. ヘビのような形をした、泳ぐことが出来るロボットがあるそうだ。

は な:ただい ま。
母: おかえり。学校の最初の日はどうだった?
は な:よかったわ。先生はとてもやさしかった。それに、先生は長いかみをしていた。
母:えっ、本当? いい友達もできた?
は な:もちろん。メアリーは先生 みたいにやさしかった。それに、きれいな目をしている。
母: そう?

9. グイン

Vてくる・Vていく

〜てくる
1.最近、ちょっと暖かくなってきました。
Recently, it’s been getting a little warmer.
2.1週間ぐらい使って、新しい教科書に慣れてきました。
After using it for about a week, I’m beginning to get used to the new textbook.
3.技術が発達したために、生活がとても便利になってきた。
Because technology has developed, every-day life has become very convenient.
4.この地方は北にあるので、夏は午前4時前に空が明るくなってくる。
Because this area is in the north, the sky becomes bright before 4 AM in the summer.

〜ていく
1.これから、もっと暖かくなっていきます。
It will grow warmer from now on.
2.練習すれば、もっと上手に話せるようになっていくよ。がんばってね。
If you practice, your ability to speak will be better. So keep at it!
3.ゴールデンレトリバーは大型の犬だから、もっと大きくなっていきますよ。
Because a Golden Retriever is a large dog, it will grow bigger.
4.ロボットがもっと人々の生活を助けるようになっていくだろう。
Robots will perhaps begin to help more people with their every-day lives.

グイン:KJさんは、最近、もっとサラダを食べるようになってきたので、好きになったんでしょ?
KJ: 別に。もっと元気になりたいだけだよ。
グイン:そうか。がんばってね。

10. KJ

…ことになる

1.日本にあるオフィスで働くことになったので、日本に引っ越すことになりました。
Because it has been decided that I will work in Japan, I will be moving to Japan.
2.環境をよくするため、来月kらリサイクルキャンペーインをすることになった。
To improve the environment, it has been decided to start recycling campaign from next month.
3.奨学金がもらえることになったので、大学院に行くつもりです。
Since it turned out that I can receive scholarship, I am planning to go to graduate school.

会話例
大藤先生:ケージェーさん、ボストンキャリアフォラムはどうでしたか。
けーじぇー:よかったです。BCGと言う会社と来月に面接をすることになりました。

11. ハナ

…ように言う・頼む

1.   両親は私に、いつも早く家に帰ってくるように言います。
My parents always tell me to return home early.
2.    パーティをしていたら、隣のアパートの人に静かにするように言われてしまいました。
When we had a party, the person next door asked us to keep quiet.
3.    病気でクラスに行けないので、代わりに友達に宿題を出しに行ってくれるように頼んだ。
I couldn’t go to class due to my sickness, so I asked my friend to hand in my homework instead.
4.    ウエイターにデザートメニューを持って来てくれるように頼もうか。
Shall we ask the waiter to bring the desert menu over?

12. 大藤

「げんき2」で学習

Vてくれる?/もらえる?/もらえない?

1.初めてケーキをやいたんだけど、ちょっと食べてみてくれる?
I baked a cake for the first time, so would you try to eat?
2.ちょっと、そこの本、取ってくれない?
Please get the book there for me?
3.今勉強中だから、もうちょっと静かにしてもらえる?
I am studying now, so would you please be quiet a little?
4.もし時間があったら、あした空港に迎えに来てもらえない?
If you have time, would you please pick me up at the airport tomorrow?

13.グイン

・・・ようにする
"make efforts"

1.先生、今日は授業に遅れてすみませんでした。明日からもっと早く家を出るようにします。
Teacher, I’m sorry for being late to class today. From tomorrow onward I will make an effort to leave my house earlier.
2.毎日寝る前に、新しい漢字を五つ覚えるようにしています。
Every day before I go to sleep, I make an effort to memorize five new kanji.
3.環境のために、紙をリサイクルするようにして下さい。
Please make an effort to recycle paper for the environment.
4.体にいいから、野菜や果物をたくさん食べるようにしている.
Because it is good for your body, <subj> make an effort to eat lots of vegetables and fruit.
5.体に悪いから、タバコは吸わないようにした方がいいよ。
Because it is bad for your body, try your best not to smoke tobacco.

会話例 
大藤先生:グインさん、授業でもっと話してみて下さいね。
グイン:はい、もっと話すようにします。

14. 大藤

…かなあ;かしら

1. 春休みは何をしようかなあ。I wonder what I’ll do for summer break.
2. このアパート、よさそうだけど、ちょっと高過ぎるかな。
This apartment seems great. But I wonder if it’s a bit expensive/too much.
3.北海道のホストファミリーのお母さんは元気かなあ。今晩電話してみよう。
I wonder my host mother in Hokkaido is. I think I’ll try to call how her tonight.
4. 去年佐藤さんと来た日本料理のレストランはここじゃなかったかなあ。
I wonder if this is the restaurant I came to last year with Sato.
15. 大藤

なるべく
1.日本語のクラスの外でも、なるべく日本語で話した方がいいですよ。
You'd better to speak JPN outside of JPN class as often as possible.
2.作文を書く時は、なるべく漢字を使うようにしてください。
When you write a composition, please try to use Kanji as many as possible.
3.ダイエットをしているから、甘い物はなるべく食べないようにしています。
Because I am on diet, I try not to eat sweet things as much as possible.
4.なるべく辞書を使わないで、この記事を読んでみてください。
Please try to read this article without using a dictionary if you can.

会話例
KJ: 日本語が上手に話せるようになりたければ、日本語で考えた方がいいと思うよ。
グイン:うん、これからなるべくそうしてみる。

16. ベッキー

Volitional form +とした
"attempt"

…としたが/としたけれど
tried to [do something] but failed

…としたら 
when [X happened] tried to do something,

…としない/しなかったので
because X didn't try to do,

1.ケーキを作ろうとしたけれど、たまごがなかったから、作れなかった。
I tried to make a cake, but I didn't have eggs, so I wasn't able to make them.
2.宿題をしようとしたが、友達が来たから、するのをやめた。
I tried to do my homework, but then my friends came, so I stopped doing it.
3.電車に乗ろうとしたら、目の前でドアが閉まってしまった。
I tried to ride the train, but the door shut right in front of my eyes.
4.家を出ようとしたら、雨が降ってきた。
When I was about to leave my house, it started to rain.

会話例
姉: ママのお誕生日は明日だよ。プレゼント、買った?
妹: プレゼントを買おうとしたけど、家に財布を忘れちゃった。だから、何も買わなかった。
姉: バカだね…


二課

1.〜なければいけない/ならない

(ベッキー)


1. 国民はみんな税金を払わなければなりません。
2. この( )に入れるのは、助詞(じょし)でなくてはいけません。
3. 調べなきゃならないことがあるから、図書館に行って来るよ。
4. 郵便局に行って来なくちゃなんないから、ちょっとここで待ってて。
5. 今朝、朝寝坊してクラスに遅れちゃったから、明日はもっと早く起きなくちゃ。
1. Every citizen must pay the tax.
2. In these parenthesis, you must put in a particle.
3. There are some words that I have to look up so I am going to go to the library.
4. I have to go to the post office so please wait here for a second.
5. This morning I slept in and was late to class, so tomorrow I have to wake up earlier.

会話例
道子: トムさん、土曜日、コンサートに行く?
トム: 本当は行きたいんだけど、月曜日、大きい試験があるんで、週末に勉強しなくちゃいけないんだ。
道子: 大変だね。がんばって!

2. XやYなど、・・・
 XやYなどのN

(大藤)

1.日本の食べ物の中ではすしやてんぷらなどがすきです。
I like sushi, tempura, etc. among Japanese foods.
2.今学期は日本語やアジアの歴史などの授業をとっています。
I am taking classes such as Japanese language, Asian History this semester.
3.夏休みはイタリアやギリシャなどに行こうと思っています。
I am thinking of going to Italy, Greece, etc. this summer.
4.「生」や「日」などの漢字は読み方がたくさんあって、覚えるのが大変だ。
Some kanji like 生 and 日 (and so on) have many ways of reading, so it it hard.
5.日本語には「いらっしゃいます」や「めしあがります」など、色々な敬語がある。
There are various honorific expressions in JPN such as いらっしゃいます, めしあがります, etc.

会話例:
日本人: 日本の地方のように、アメリカの地方にも、めずらしいお土産があるんですか。
アメリカ人: そうですね。日本のようには、ないかもしれませんが、メイン州にはメイプルシロップやブルーベリー・ジャムなどの名物がありますよ。

3. 〜は〜の一つだ

(グイン)

1.漢字は日本語の勉強で最も大切なものの一つです。
In studying Japanese, Kanji is one of the one of the extremely important things .
2.アラビア語は最も難しい言葉の一つです。
Arabic is one of the most difficult languages.
3.読書は私が一番好きなことの一つです。
Reading is one of my favorite things.
4.モーツアルトは、最も人気がある作曲家の一人だ。
Mozart is one of the most popular composers.

会話例
グイン: ハナさん、インターナショナル・ディナーのために何を料理しようと思っていますか。
ハナ: ええと。。。フォーを作ってみようと思っています。フォーはベトナムで最も人気がある食べ物の一つですから。

4. 
〜にとって、 topicは・・・
〜にとっては(contrastive)、 topicは・・・
topicは、〜にとって・・・

(ハナ)

1. あなたにとって、一番大切な人は誰ですか。
Who is the most important person to you?

2. 僕にとって忘れられない場所は、彼女と初めて会った喫茶店です。
To me, the place that I can’t forget is the café where I first met my girlfriend.

3. 私にとって一番大切なものは私のネコだが、ネコにとって一番大切なものは食べ物のようだ。
Although the most important thing to me is my cat, it appears that the most important thing to my cat is food.

4. ベートーベン は音楽家にとって最も大切な耳が聞こえなくなってしまったのに、あの有名な「第九 シンフォニー 」を作った。
Al though Beethoven completely lost his hearing, the most important part to musicians, he composed the famous Symphony no.9.

会話例
ハ ナ:KJさん、夏休みはベトナムに行ったね。ベトナムで、KJさんにとっていちばん好きな場所はどこです(past)か?
KJ:  ホーチミン市だ。物価が(H city cannot be cheap.) 安くて、きれいな都市だよ。


5. Nの代わりに、・・・

(大藤)

1.ペンの代わりにえんぴつを使って書いて下さい。Please use a pencil instead of a pen. (but not a pen)
2.母が病気だったので、(母の)代わりに私が晩ご飯を作りました。Because my mother was sick, I made a supper instead of her.
3.日本の若い人たちと友だちになりたかったら、「です・ます」の話し方の代わりに、カジュアルな話し方で話した方がいいよ。If you want to make JPN friends, it is better to use the casual speech style instead of the polite speech.
4.最近、日本でも現金(げんきん)の代わりにカードを使う人が多くなった。Recently, more people use a credit card instead of cash in Japan.

会話例
学生1: ごめん。今日私病気で授業に行けないの。代わりに、先生にこの宿題を出しておいてくれない?
学生2: うん、いいよ。大事にね。

6.
…ため(に)、MC。
Tは…ためです。

- Meaning: for the purpose of, for the sake of, in order to, for
- When used with a noun or the non-past form of a verb, it indicates either purpose or reason/cause.
- Nounのため(に) can also indicate benefit
Xご飯を食べるために これからコモンズに行きます。
○ご飯を食べに、コモンズに行きます。
(KJ)

1.私は健康のため、エレベーターに乗らないで階段を使うことにしています。
For my health, I try to use the stairs rather than elevators.
2.日本中を安く旅行するために、JRパスを買おうと思っている。
For traveling through Japan at cheap price, I am thinking of buying the JR pass.
3.これは敬語の使い方を練習するためのサイトだ。
This is a website for practicing how to use honorific forms.
4.将来、日本の会社で働きたいと思っている。そのためにはもってと日本語が上手にならなくてはいけない。
I'm thinking about working at a company in Japan for future. For that, I need to become batter at Japanese.

会話例
モニカ :ジョンさんは漢字を覚えるためにどんな練習をしますか。
ジョン :私は毎日10分間漢字カードの読む練習をしています。
モニカ :週末にホストファミリのために料理とかをしますか。
ジョン :そうですね。料理はしないんですが、誕生日にプレゼントはあげますよ。

7. 
…ため(に)、MC。
Tは…ためです。

(ベッキー)

1. コンピュータが壊れたために、レポートが書けませんでした。
2. 勉強が忙しいため、友達と会う時間がない。
3. トムさんは日本語が上手なため、ときどき通訳をたのまれる。
4. 今年はあまり雪が降らない。そのためにスキーが出来ない。
1. Because my computer broke, I was unable to write the report.
2. Because I am so busy with studying, I don't have time to meet with my friends.
3. Because Tom is so good at Japanese, he gets asked to interpret it from time to time.
4. This year, it hasn't snowed so much. Because of that, I am unable to go skiing.

会話例
道子:  おはよう。週末はどうだった?
アナ:  私の週末はあまりよくなかったの。土曜日大雨が降ったために、外でスポーツの練習ができなかったの。そして、日曜日、朝寝坊したので、宿題が終わらなかったの。
道子: ざんねんね。

8. A(N/文)か、B(N/文)か

(KJ)

1.東京から九州まで新幹線で行くか飛行機で行くか、まだ決めていないんです。
I haven't decided whether to go from Tokyo to Kyushu by Shinkansen or airplane.
2.今週中にメールを出すか電話をかけるかしますから、待っていて下さい。
I will either send you a mail or call you this week, so please wait.
3.その店がおいしかったかまずかったか覚えていますか。
Do yout remember whether the food at that place was delicious or not?
4.最近のケータイは複雑すぎて、便利か便利じゃないか分からない。
Recent mobile phones are so complex that I don't know whether they are convenient or not.
5.私は毎朝ジュースか水を飲む。
I drink either Juice or water every morning.

会話例
学生 :先生、期末試験に何課の内容が出てくるか決まっていますか。
先生 :10課まで入れるか11課まで入れるかまだ決めていませんよ。
学生 :10課までして下さいませんか。
先生 :じゃあ、試験の前までに作文か手紙を書いて出してください。
学生 :ええっ!

9. …でしょう/だろう

(ハナ)

1. トムさんは昨日よく勉強していたから、今日の日本語の試験、簡単だったでしょ。
Because you (Tom) studied very hard yesterday, today’s exam was easy, wasn’t it?

2. このケーキ、おいしいだろう。有名な店で買ったんだ。高かったんだよ。
This cake is delicious, isn’t it? I bought it in a famous shop. It was quite expensive.
3. 田中さんもあの映画、見たんですか?私も先週見たんですよ。とってもよかったでしょ。
Did you watch this movie, Tanaka-san? I also did last week. It was really good, wasn’t it?

4.
A :明日のコンサート、一緒に行くだろう。
B: 明日は他の約束があるから、行かないって言ったでしょ。忘れたの?
A: You are going to the concert tomorrow with me, aren’t you?
B: You forgot? I said I wouldn’t go because I would have another appointment tomorrow, didn’t I?

会話例
ハナ: グインさん、これはKJさんが作った韓国のブルコギ(polite exp.)。食べまし たか?おいしいでしょう。
グイン: うん、食べました。本当においしい(past/polite)。

10.〜にNが見られる

(大藤)

1.最近若い人の間で言葉の使い方に変化が見られる。
As for usage o fa language, we can see some change among recent young people.
2.あいさつの仕方にも文化の違いが見られます。
We can see the difference of culture in greetings.
3.これは一年生の学生によく見られる間違いです。
This is a mistake which can be seen among the first year students.

これは日常(にちじょう)会話にはあまり使いませんから、会話例は作りません。

11. V(普通)ようになる (start/stop doing)
  V(可能形)ようになる(can do/ can't do now)

(グイン)

1.スポーツジムに行くようになってから、毎朝、早く起きるようになりました。
Because I have started going to the sports gym, I now wake up earlier every morning.
2.日本人の友達ができてから、日本語が上手に話せるようになった。
Because I have Japanese friends, I am now able to speak Japanese better.
3.この日本語練習サイトを使うと、文法がもっとよく分かるようになるでしょう。
If you use this Japanese practice site, you will begin to better understand grammar.
4.父は病気になってから、お酒を飲まないようになった。
After my father became sick, he doesn’t drink Sake any more.
5.この子は赤ちゃんの頃はよく泣いていたが、四歳になって、あまり泣かないようになった。
This child cried often when he/she was a baby, but upon turning four, didn’t cry any more.

会話例
KJ:  グインさん、その新しいレストランに食べに行こうよ。からい食べ物があるそうだよ。
グイン: ええっ? ごめん。実は、チリペッパーを一本全部食べてから、あまりからい食べ物を食べないようになったのよ。

12. また(〜も)

1) again;
2) also, as well,
3) moreover, additionally, in addition

(大藤)

1.四国はとてもいい所だったから、また行きたいと思います。Shikoku was a nice place, so I want to go there again.
2.またねぼうをしてしまって、また授業に遅れた。I overslept again and was late for a class again.
3.この辞書は大学の本屋で買えます。また、図書館で借りることもできます。We can buy this dictionary in the bookstore at the college, but also you can borrow it in the library.
4.トマトはおいしいし、色々な料理に使える。また、体にもいい食べ物だ。Tomato is delicious and can be used for various dishes. Additionally, it is good for your health.

これ(新しい文法)は書き言葉なので、会話例は作りません。話し言葉には何を使うかわかりますか。

13. …必要がある/ない

(ベッキー)

1. 海外旅行に行く前にパスポートを取る必要があります。
Before traveling over seas, it is necessary to take your passport with you.
2. りょうに住めば、食堂でご飯が食べられるから、自分で料理する必要はありません。
If you live in a dorm, you will be able to eat in the dining hall, so it is not necessary to cook your own food.
3. 私の国では日本に旅行に行く時、旅行ビザを取る必要はない。
In my country, when traveling to Japan, it is not necessary to take a travel visa.

会話例
ともこ:ね、けんじさん、どこに留学したいの?
けんじ:本当 はフランスに行きたいん だけど、フランス語が話せる必要があるんだ。
ともこ:ざんねんね。私はアメリカに行きたいわ。英語が話せる必要はないから、ただで行けるよ。
けんじ:そう?じゃ、アメリカに行こうかな。

14.  …場合(は/には)

- Meaning: if, when, in case
- 場合 is a noun that means “case, occasion, situation,” but with a modifier it forms an adverbial phrase
- cannot replace 時 when 時 refers to a specific time) and does not mean case/occasion

(KJ)

1.明日になっても犬が見つからない場合は、ペットレスキューセンターに探しに行きましょう。
If we cannot find the dog until tomorrow, let's go to the pet rescue center together.
2.東京に来る場合は、連絡して下さい。会いに行きますから。
When you come to Tokyo, please contact me. I will go to meet you.
3.一人でするのが大変な場合は、クラスメートと一緒に宿題をしてもいいです。
In case working on your homework alone is difficult, you can work with a classmate.
4.雨の場合はテニスの試合はない。その場合、チケットは次の試合に使うことが出来る。
When it rains, tennis match will be canceled. In that case, you can use your ticket for the next match.
5.火事や地震の場合には、エレベーターを使わないで下さい。
In case of fire or earthquake, please do not use the elevator.

会話例
KJ:グイン、単語がぜんぜん覚えられない場合に、どうしたらいい?
グイン:その場合にはちょっと休んだ方がいいよ。

15. Aではなく(て)、B

(ハナ)

1。 私が取っているのは、中国語ではなくて日本語です。
I am not taking Chinese but Japanese.
2。 先生には、「じゃあ、また」ではなくて、「失礼します」と言わ なくてはいけませんよ。
When you talk to your teacher, you have to say 失礼します not じゃあ、また.
3。 これはアメリカについての本だが、英語ではなく、スペイン語で書かれて いる。
Even though this book is about America, it is written in Spanish, but not in English.
4。 A: 日本語のクラスはこの教室ですか?
B: いいえ、ここじゃなくて、あそこですよ。
A: Is Japanese classroom here?
B: No, it is not here but there.
5。 A:日本人は両親に話す時も敬語で話すの?
B: ううん、両親には敬語じゃなくて、くだけた話し方で話すよ。
A: Do Japanese people use honorific language when talking to parents?
B: Oh no, to parents they don't use honorific expression but informal one.

16.何/いく+Counter+か

(グイン)

1.今日は、雪で授業を休んだ人が何人かいたそうです。
I heard that there were some people, who were absent from class today because of snow.
2.おみやげにTシャツを何枚か買った。
I bought some t-shirts as a souvenir.
3.車を止めたかったら、私の家の前に何台か止めることが出来ますから、どうぞ。
If you want to park your car in front of my house, please do it; for there is space for some vehicles.
4.おいしい日本のみかんをいくつかもらいました。
I received some delicious Japanese mandarin oranges.

グイン:  ベッキーさん、日曜日のファーマーマーケットに行こうよ。
ベッキー:  どうして?
グイン:  スムージーを作りたいので、果物をいくつか買いたいの。

一課

1.〜で(tangible)/から(intangible) できる・作られる/できている・作られている(not general/ a particular situation)

~is made from~/ made of ~

(グイン)

1. チーズやヨーグルトは牛乳からできます。
Cheese and yogurt are made from milk.
2. プラスチックは石油からできる。
Plastic is made from petroleum.
3. この皿はプラスチックで、そして、このコップは紙でできている。
This plate is made out of plastic and this cup is made out of paper.
4. ワインはブドウからできますが、お酒はお米からできます。
Wine is made from grapes but sake is made from rice.
5.日本には木でできた家が多いが、この国の家はたいてい石でできている。
In Japan, many of the houses are made out of wood, but the houses in this country are mostly made out of stone.

会話例 (友達)
A) 道子さんのセーターはあたたかそうですね。
B) ええ、アルパカのようもうでできています。冬には、このセーターをたいてい着ます。

2. Adj. stem + さ

Noun Form (measurable)

VS み(non-measurable)

(ベッキー)

1. How much does this luggage weigh in terms of kilograms?
2. Buji-san's height is 3776 meters.
3. I do not think people don't know the goodness of this story.
4. I was surprised at the convenience of Japanese cellular phones.

会話例 (A? B?)
A: アメリカの夏の暑さは気持ちがいいと思いますか。
B: はい、日本よりアメリカの夏はとてもすずしいと思いますよ。
A: 本当ですか。いいですね。私は夏にアメリカに行きたいけれど、私の大学の忙しさはすごく大変です。大学を卒業する後に行きたいです。

3.
b(1)…ように+見える・聞こえる
as if... ; like (resemble)... -- not necessarily true

(2)…言われた・おっしゃる・書いてある・思っている・知っている・わかる+ように --true; the verbs are limited;
as ...; like...

(KJ)

1.これはチョコレートのように見えるけれど、消しゴムだから、食べられませんよ。
  Though this looks like a chocolate, it is an eraser, so you cannot eat it.
2.小さいネコの声は、赤ちゃんが泣いているように聞こえます。
Voice of a small cat sounds as if a baby is crying.
3.先生がおっしゃるように、言葉を毎日勉強しなければ上手にならないと思います。
As the teacher say, I think if you do not study vocabulary every day, you will not become good.
4.この写真を見れば分かるように、ロンドンは、色々な名所がある。
As you can see from this picture, there are many famous places in London.
5.この本に書いてあるように作れば、おいしいドレッシングができるよ。
If you do as written in the book, you can make delicious dressing.

会話例
KJ :グイン、韓国はどうだった。
グイン :KJが言ったように忙しかったけど、楽しかった。
KJ :そう?じゃ、私(ぼく)が教えたように電車に乗った?
グイン :うん。ソウルの電車はとても便利だった。教えてくれてありがとう。

4.〜は…(こと)で有名だ/知られている

X is famous for/known because Y

(ジュリアス)

 

5. writing style :good for "parallel" sentences like #2, 3, 4 in the right.

(大藤)

1.昨日は友達とレストランでご飯を食べ、その後映画を見に行った。
I ate at a restaurant with my friend and then went to see a movie yesterday.

2.スミスさんは昼は大学で勉強し、夜は病院で掃除のアルバイトをしている。
Smith goes to study at a college during daytime and do a cleaning job in a hospital at night.

3. 兄と違い、僕はスポーツがあまり得意じゃない。
Unlike my older brother, I am not good at sport.

4.この地方は冬は雪が多く、夏はとても暑い。
This area has much snow in winter and is extremely hot in summer.

5.あの図書館は日本の本が少なく、日本の新聞もなかったので、一度しか行かなかった。
There are not many Japanese books or no Japanese newspaper in that library, so I went there only once.

*書き言葉なので、会話例はありません。

6. Verb(short form, non-past)ことが/も ある
- Use the construction when something occurs occasionally or when someone does something only sometimes.
- Use が in generic sentences, while も is used to imply that something else may also occur.

(グイン)

1. 晩ご飯はたいてい家で食べますが、ときどき友達とレストランに行くこともあります。
I eat dinner mostly at my house, but sometimes I go to a restaurant with friends.
2. 文法の説明を読んでも分からないことがある。そんな時は先生に聞きに行くことにしている。
There are times when I don’t understand grammar even if I read the explanation. At these times I go and ask a professor/teacher.
3. ハワイは1年中気温が高いけれど、高い山では雪が降ることもあるそうだ。
I heard that in the high mountains of Hawaii it sometimes snows, even though (although?) the temperature is hot throughout the year.
4. 週末はたいてい両親の家に帰るが、いそがしくて帰れないこともある。
On the weekends I often return to my parents’ house, but I don’t go sometimes when I’m busy.

7. XはYによる (X & Y can be a noun or a sentence with a question-particle か)
X depends on Y

*X is an embedded sentence. You need to be careful which particle (が/は ) you should use in the embedded sentence. It depends on the topic/subject of the main clause/sentence.

(ベッキー)

1. One's character differs depending on who they are.
2. Depending on what country you live, the age to take a driver's license test differs.
3. To me, the difficulty of reading Japanese depends on how many kanjis there are.
4. How much the class fee (tuition) is depends on what college you go to.
5. which study abroad program I choose depens on , the amount of scholarship money I get.

会話例(学生)
ベッキー: アリッサさん、四年生の日本語のクラスを取りますか
アリッサ: まだ、わかりません。四年生のクラスが取れるかどうかは、三年生のクラスの成績によります

ベッキー: わかりました。じゃ、がんばってね。
アリッサ: ありがとう。一生けんめいがんばります。

8.〜始める(vs 〜終わる)

(KJ)

1.この地方では、11月になると雪が降り始めます。
In this region, it begins to snow in November.
2.私の弟は1歳の時、歩き始めました。そして、1歳半になった時、話し始めました。
My brother began to walk when he was 1. Then when he was 1 and a half years old, he began to speak.
3.毎晩コーラス部の練習があるので、勉強をし始めるのは10時過ぎだ。
Because I have chorus club practice every night, I begin to study after 10o'clock.

学生 :あの、先生。何時(いつ)から敬語を勉強し始めますか。
先生 :10月からし始めるよていです。
学生 :じゃあ、Passive Formの勉強も今学期にし始めますか。

9. N1 + P + の + N2

LINK Nouns

(ハナ)

1. 友達へのプレゼント A present for a friend
2.  日本での仕事 A job in Japan
3. 先生とのミーティング  A meeting with the teacher
4.  八時からのパーティ A party which starts at eight
5. 京都までの新幹線の切符A shinkansen ticket to Kyoto

会話例
ハナ:メアリさん、どして早く寝ますか
メアリ:明日8時からのクラスがあるので、今寝なくちゃいけないよ

10.Topicは …文…と言われている

It is said that ....

(ジュリアス)

1. It is said that the world’s longest river is the Nile. There are people who thinks Amazon is the one.
2. It is said that the electricity of the town, Akibara, is now the otaku’s.
3. It is said that when you get a cold it is good to take a lot of vitamin C.

11. …と言えば、

Speaking of ... ,

(グイン)

1. A)これは昔話の絵本ですね。
This is a legend picture book.
B)そうですね。あ、昔話と言えば、きのう 「桃太郎」の紙芝居を見ましたよ。
It appears so. Speaking of legends, yesterday I watched the picture show “Momotarou”.
2. A)今晩、道子さんに会うんです。
This evening, I’m going to meet with Michiko.
B)そうですか。道子さんと言えば、来月田中さんと結婚すると聞きましたが、本当ですか。
Really? Speaking of Michiko, I heard that she’s going to marry Tanaka next month. Is it true?
3. A)私の両親は、今香港に住んでいるんです。
My parents live in Hong Kong now.
B)いいですね。香港と言えば、山の上から見る夜の景色がすばらしいそうですね。
That’s nice. Speaking of Hong Kong, I hear that looking at the night scene from the top of a mountain is wonderful.

会話例(ベイツの学生)
A: 私はもう晩ご飯に行きましたよ。
I already went to dinner.
B: そうですか。晩ご飯と言えば、今日、コモンズにはチーズケーキがありましたか。
I see. Speaking of dinner, does Commons have cheesecake today?

12. Xとか(YとかZとか) (+など for the last one)

things/places, etc.; like~

(ベッキー)

1. 週末はたいてい洗濯とか掃除(とか)をします。
On the weekends, I usually do laundry and/or clean the house.2.フィンランド語とかトルコ語とか、みんながあまり勉強していない言葉を勉強してみたい。
I would like to study Finnish or Turkish, languages that people usually do not study so much.
3. 漢字を覚える時は、フラッシュカードを作るとか、何回も書くとかするといいですよ。
When you have to memorize kanjis, making flash cards or writing them over and over again will help you do well.

会話例(友だち)
A: リサさん、好きな食べ物は何ですか。
B: 色々な食べ物が好きだけど、一番好きな食べ物は果物です。いちごとかバナナが好きです。
A: そうですか。私も果物が好きですよ。本当においしいね。果物を食べる時、ヨーグルトをまぜるとか、サラダにいれるとかするといいですよ。

13.  …というのは Nounのこと/ということ or Sentenceということ/という意味

- This structure is used to provide the meaning or definition of a word or phrase
- “(subject) means …” “the meaning of (subject) is …”

(KJ)

1.パンコンというのは、パーソナル・コンピュータのことです。
  Pancon means a personal computer.
2.A: あのう、すみません。学生証というのは何のことですか。
  B: 学生証というのは、Student IDのことですよ。
A: Excuse me. What does 'gakuseishou' mean?
B: Gakuseishou means a student ID.
3.留学するというのは、外国で勉強するということだ。
To study abroad means that you study in a foreign country.
4.「話せる」というのは、「話すことができる」という意味だ。
'Can speak' means that you are able to speak.

会話例
子供 :お母さん、新幹線と言うのは何のこと?
母 :新幹線というのは、すごく早い電車のことですよ。
子供 :じゃあ、「搭乗(とうじょう)して下さい」というのは?
母 :それは、電車とかバスに乗ってくださいという意味ですよ。

14. Xだけではなく Yも
(X & Y can be a noun or a sentence)
not only X but also Y

(ジュリアス)

1. 日本語はひらがなだけでなく、カタカナや、漢字もおぼえなくてはいけません。
i. In Japanese you have to memorize not just hiragana, but katakana and kanji as well.
2. 「すみません」は、”I’m sorry” という意味だけでなく、”Excuse me” という意味もあります。
i. Sumimasen’s meaning is not only “I’m sorry”, but “Excuse me” as well.
3. 京都は古いお寺があるだけでなく、きれいな景色でも有名です。
i. Kyoto is famous not only for its old temples, but for its beautiful landscape as well.
4. このアパートは駅から近くて便利なだけじゃなくて、家賃も安いから、借りることにした。
i. I decided to rent this apartment not only because it is conveniently near the train station, but it also has cheap rent.

15. Nって=は(topic)

ハナ

. 田中さんの嫌いな食べ物って何?
Speaking of food, what doesn’t Tanaka like?
2. 宮崎駿のアニメって、いいよね。
Speaking of Miyazaki Hayao’s anime, it is good.
3. 道子さんの出身って、どこ?
Speaking of Michiko’s hometown, where is it?
4. 漢字って、覚えてもすぐ忘れちゃうよね。
Speaking of Kanji, I will soon forget those that I remembered.

会話例
ハナ:メアリさん、今学期どですか? 忙しいですか?
メアリ:忙しいですが、大丈夫です。
ハナ:今学期の取っているのクラスって何?
メアリ:経済と歴史と日本語だよ

16.Nって(いう・聞く・書く・よぶ)=と (that ; link sentences or nous)

ハナ

1. 田中さん、5時に来るって言ってたけど、まだ来ないね。
Even though Tanaka said she would come at 5, she is not here yet.
2. 明日はテストがないって聞いたけど、本当?
I heard that there is no test tomorrow, is that right?
3. ここに「静かにして下さい」って書いてあるのが見えませんか?
Don't you see "Please be quite" is written here?
4. 僕の名前は「つとむ」だけど、友達は「トム」って呼ぶんだ。
My name is Tsutomu but my friends call me Tom
5。「桃太郎」っていう話、聞いたことある?面白い話だよ。
Have you heard of a story called Momotarou. It is an interesting story.

会話例
ハナ:田中さん、好きな小説って何?
田中:「キッチン」って言う小説だ
ハナ:本当? メアリさんも「キッチン」が大好きって言って(い)るよ。