This assignment does NOT mean you don't have to read other grammar parts. If you don't prepare, I don't think you can understand them in class. I will call you and ask questions to check if you read other parts.
1. 〜に気がつく
大藤
|
1. After I finished the exam, I noticed that I had answered incorrectly.
2. Until I returned home, I did not notice that my wallet was not in my bag.
3. Before I moved into the new apartment, I did not notice that the street in front of it was so noisy.
4. Until a person fails, he does not realize that he has been doing something incorrectly. |
2.・・・ようにと願う・祈る {I hope/pray that...; I hope that someone <can do/become> ...
パトリック |
1.子供たちが幸せな人生が送れるようにと願っています。
I hope that children live a happy life.
2. 多くの人々が早く世界が平和になるように願っている。
Many people hope that the world will become peaceful sooner.
3. 弟が大学の入学試験に合格できるようにと毎日祈っています。
I pray every day that my younger brother passes his college entrance exam.
4.毎年お正月に神社に行って、今年も大きな病気をしないように神様に祈ることにしている。
I go to a Shinto shrine at new years every year and pray to a god that I don’t get a serious sickness this year as usual.
道子: メアリ、なんか、元気がないわねえ?
メアリ: うん、ちょっと風邪(かぜ)をひいたみたい。
道子: そう、早くよくなるように、願ってるわ。
|
6 in L4.
verb non-past (potential or situational verbs) ように
[the procedure for an aim] <in order to do ~; ... so that S can do ...; in such a way that...>
VS. ために[for a "significant" purpose]
パトリック
|
1)日本語が上手になるように、毎日練習している。
I study everyday so that I can become good at Japanese.
2)先生は、学生が分かるようにやさしい単語を使って説明した。
The teacher uses simple vocabulary so that students understand the explanation.
3)みんなに聞こえるように、大きい声で話して下さい。
Please use a loud voice so that everyone can hear.
4)朝寝坊をしないように、目覚まし時計をセットしておきます。
I set my alarm clock so I would not over sleep.
5)日本で働きたいのなら(3課)、日本の会社に就職できるように、日本語をもっと練習しておいた方がいいですよ。
If you really (in fact) want to work in Japan, you ought study Japanese language so that you can gain employment at a Japanese firm.
例文
なお子:上手な英語を話したいんですが、どうしたらいいですか。
メアリ:じゃあ、英語が上手になるように、毎日私と話す練習をしたらどうですか。
(じゃあ、英語が上手になるために、アメリカに留学したらどうですか。)
|
3. Noun1もVerbば、Noun2もVerb
- This sentence structure is used to present some things among others:
● some members in a group (some do ~ and others do ~)
● things in a category (~ and also ~, ~ as well as ~)
● actions someone takes (do ~ and ~ among other things, sometimes ~ and sometimes ~, there are times when ~ and times when ~)
● characteristics of something/someone
- note: although the form of the verb in the expression is conditional, its meaning is not conditional in this usage
ジョー
|
1.寿司が好きな人もいれば、嫌いな人もいます。
There are some people who do like sushi and there are others who do not.
2.この教科書は、会話も練習できれば、文化を学べます。
With this textbook, you can practice conversations and study culture in depth (among other things).
3. このリゾートはきれいな海で泳ぐことも出来れば、山にハイキングに行くことも出来る。
At this resort, you can swim in the beautiful/clean ocean and go hiking in the mountains (among other things).
4. 田中先生の研究室には、百年以上前の辞書もあれば、最近の映画のDVDもある。
In Tanaka-sensei’s office, there is a dictionary that is over 100 years old and also there is the DVD of a recent movie.
会話:
ジム: 冬休みに 家に 帰る予定?
ジムの同僚(どうりょう): ううん、家族と いっしょに ニューヨークに行くつもり。
ジム: ニューヨークか。いいなあ。ニューヨークでは ブロードウェー を見に行くこともできれば、自由の女神ぞうに 登ることもできる。私も行けたらいいのになあ。
|
4. ・・・のだろうか・のでしょうか・のかなあ・のかしら
マッケンジー
|
1.漢字を練習する時いつも、どうしてこんなにたくさん漢字があるのだろうかと思う。
Whenever I study kanji I wonder why there are so many of them.
2.なぜ彼は私のことをあいしてくれないのだろうか。私は彼がこんなに好きなのに。
I wonder why he does not love me, although I love him so much.
3. 田中さんは一日中せきをしている。ねつもあるようだ。病院に行かなくて大丈夫なのだろうか。
Tanaka-san has been coughing all day, and has a fever. I wonder if it is all right he’s not going to the hospital.
会話
セラ:今週末はあなたの誕生日ね。彼はプレセントをくれるのかなあ?
みち子:うん、彼がプレゼントをくれたら、いいんだけど…。 |
5. こんな・そんな・あんな・どんな[話言葉]
VS.こういう・そういう・ああいう・どういう[書き言葉&話し言葉 4課]
大藤 |
1. A: I heard that it is a dream of Mr./Mrs. Smith to work for a Japanese company in the future.
B: I never knew Mr./Mrs. Smith had that kind of dream.
2. I wonder if there is a person that absolutely does not get angry. I think that a person like that absolutely does not exist.
3. I want that kind of shirt that Mr. Tanaka was wearing yesterday.
4. Just listen a short while. I heard nowadays this kind of music is popular.
|
6. それぞれ {predicate} or のN => each, one’s own, in one’s own way
大藤 |
1. 学校が終わって、子供たち自分それそれの家に帰って行った。
School finished and/so the children each returned their own home.
2. ここはセルサービスですから、それぞれ自分の好きな食べ物を取って食べて下さい。
Since it is self-service here, please take and eat the food that you like for yourself [that each one likes].
3. それぞれの国には、それぞれの文化や習慣がある。
Each country has its own culture and its own traditions [among other things]. |
7. ・・・らしい
セラ |
1. Apparently, Yamada Sensei is getting married next month.
2. It seems that there was a big earthquake in Japan yesterday. I wonder if Tanaka’s family is OK.
3. It seems that Smith’s Japanese home stay family was very good.
4. I heard from a senior that that teacher’s class is difficult.
5. Even though Michiko appears to be a little cold, she truly seems like a very nice person.
久美:道子さんはダンスの切符を二枚買いました。 彼女に彼ができたらしい。
久美の友達:そっか。 私も彼を見つけることができたならいいのになあ
|
8.Verb-ます+続ける=> to continue doing something
VS この一週間、雨がふり続いています。<iintransitive verb 続く>
大藤 |
1. 外国語が上手になりたかったら、あきらめないで毎日勉強し続けることが大切です。
If you want to be good at a foreign language, it is important not to give up [to stop] studying everyday.
2. 朝から晩までコンピュータのスクリーンを見続けているので、目が悪くなってしまった。
Because I continuously looked at the computer screen from morning until night, my eyes went completely bad.
3. 赤ちゃんが朝まで泣き続けたので、お母さんは全然寝らなかった。
Because the baby continued to cry until morning, the mother could not go to sleep. |
9. Nばかり・・・
Vてばかり+いる/います
Vstem + する/している
*Vたばかり(4課の#18)[have just done ~ (focus on time]
VS
Nさえ+Vば
Vてさえ+いれば
Vstem + すれば
ダグ |
1. It seems like Takeshi always plays computer games and never studies.
2. 弟は肉ばっかり食べて、野菜や果物を全然食べようとしません(3課)。
My younger brother only eats meat. He never attempts to eat fruits and vegetables.
3. To do nothing but study and not exercise is not good for your health.
4. 4. My roommate is always sleeping everyday. I wonder if he doesn't have to go to class.
5. 赤ちゃんが泣いてばかりいるので、母親になったばかり(4課)の洋子さんはとても困っている。
Since her baby is always crying, Youko, who just became a mother, has trouble.
例
トム:キムさんは最近運動ばかりしていますね。
ジェス:そうですね。強くなりたいかもしれませんね。
|
11 in L3 ・・・ように頼む、言う(頼まれる、言われる)
<Somebody asks/tells me to do ....>
ダグ |
1. My parents always tell me to return home early.
2. Because I was throwing a party, I was told by the next door neighbors to be quiet.
3. Since I was sick and couldn't go to class, instead I asked a friend to hand in my homework.
4. I asked the waiter to bring the desert menu.
例1(ダグ)
トム:キムさんどうしたんですか、どうして泣いているの?
キム:泳げないのに、先生に泳ぐように言われたの。(VS 泳がなくてはいけないと言われた。)
トム:それは大変だね。
例2(トビ)
トム: ジム の部屋はあまりきれいじゃないね?
ジム:そうか? 僕はルムメートに そうじしてくれるように頼んだんだけど。。。
トム:そっか、ルームメートはなまけものだね。でも、どうして自分でしないの? |
10. 真っ/真
大藤
|
1. The pure red evening sun is going down into the ocean.
2. If, from the top of the bridge, I look at the very bottom of a river, I am very scared.
3. Because the neighbor had a party until midnight yesterday, I could not sleep at all. |
11.・・・(Nという)わけだ・わけです
=>the reason is that, it means that, that is why, no wonder, naturally
トビ |
1. 東京は電車や地下鉄やバスが便利な町なので、車がなくても生活できるというわけだ。
Tokyo is a city that is useful with trains, underground subways, and buses. The reason is that they can have a livelihood without cars.
2. A: 1月から6月までの半年間、日本に留学することになりました。
B: じゃあ、夏休みはアメリカに戻って来るわけだ。
A: For half the year from January to February. I plan on going to Japan to study abroad.
B: That means you’re coming back to America for summer break.
3. あつ、ヒーターが止まっている。寒いわけだ。
The heater stopped. No wonder it’s cold.
4. A: スミスさんは、日本に20年も住んでいたんですよ。
B: なるほど、それで日本語がとても上手なわけだ。
A: Smith san was living in Japan for 20 years.
B: No wonder, that’s the reason why s/he is so good at Japanese.
5. A: ロボートが作った商品を、ここで私達がチェックするんです。
B: あー、最後にチェックするのは、やっぱり人間な(or 人間という)わけですね。
A: We will check the products made by robots here.
B: Ah, of course, the final check is done by humans. |
13 in L3 verb non-past ようにする <to try to make effort>
トビ |
1.Sensei, I’m sorry I was late to class today. From tomorrow on I will try my best to leave the house even earlier.
2.Every day before I sleep, I make an effort to memorize five new kanji.
3.For the sake of the environment, please make it a habit to recycle paper.
4.Since it’s good for the body, I make it a habit to eat a lot of vegetables and fruits.
5.Since it is bad for the body, it would be best not to make smoking tobacco a habit.
ジェシカ:私は最近ダイエットするようにしたけど、やせられなかった。
ソニー: まだ2週間しかしていないんでしょう? もっと続けるようにした方がいいと思う。
ジェシカ:そっか? じゃもっとするわ! |
12. Nでよければ、・・・
大藤 |
1. If this dictionary is acceptable, here you go.
2. I am bust at the moment but if Sunday next week is good for you, we can go together.
3. I don’t have anything, however, if coffee is all right I can make it immediately. Would you like to drink? |
13. …結構 (quite: "more general")
パトリック |
6課の13の文法
1. この辞書のサイトは結構便利なので、よく使う。
This dictionary site is pretty convenient, so I use it often.
2. 先週から始まったドラマは結構おもしろい。
The drama show that started last week is pretty interesting/funny.
3. 子どもは5歳ぐらいになれば、一人で結構何でもできるようになる。
When children turn around the age of 5, they are able to do pretty much anything by themselves.
例
たけし: このごろ、日本語の授業はどう? おもしろい?
メアリ: うーん、先生が代わってから、結構(xなかなか)つまらない。 |
14. なかなか(quit; "impressive")
- This is an adverb, synonymous with 結構(けっこう)
- なかなか is not used with adjectives and adverbs with negative meaning because it implies that the speaker is impressed by the way something/someone is or the way someone does something
- It indicates that the speaker feels that the degree/level/amount of something is not high, but is higher than average
● Meaning: fairly, pretty, considerably, quite
ジョー |
1. この携帯(けいたい)電話のコマーシャルはなかなか面白い。犬が話すのがとてもかわいい。
This cell phone commercial is pretty interesting. The talking dog is very cute.
2. この間の旅行はなかなか楽しかった。泊まったホテルもなかなかよかったし、料理も結構(けっこう)おいしかった。
My recent trip was quite fun. This was because the hotel at which we stayed was fairly nice/good and the food was also considerably delicious.
3. 私は絵を描(か)くのは得意(とくい)じゃないけれど、これはなかなか上手に描けたと思う。
I do not consider drawing pictures to be my strong point, however I think I could draw this with a fair amount of skill.
会話:
ジム: スーさん、ひさしぶりね。アメリカの留学はどうだった?
スー: あっ、ジムさん。ひさしぶり。英語の単語をたくさん習ったから なかなかよ
かった。
ジム: それはよかった。留学について もっと話したいから、コーヒーを飲みに行かないか。
スー: ごめん。日本から帰ったばかりだから、今 ちょっと…
ジム: そっか… 残念だね。じゃあ、またいつかね。 |
15.そう言えば
大藤 |
1. A: today Tanaka was not in the class, right?
B: That reminds me, Tanaka told me yesterday that his stomach was hurting. He is probably sick huh.
2. A: I went to my friend's birthday party yesterday.
B: Oh, that reminds me, tomorrow is my mother’s birthday. I forgot!
3. A: hey, don't you feel like we've seen that person over there before?
B: Indeed, I feel like I have met him/her somewhere in the past. |
16.・・・ということ
マッケンジー |
1.この本を読むと、昔のギリシャにも日本のように色々な神様がいたということがよく分かる。
When I read this book I better understand the various gods that there were in ancient Greece and Japan.
2.日本語の授業で、日本には宗教的習慣や行事はたくさんあるが、宗教に熱心な信者はあまりいないということを学んだ。
In Japanese class we learned that even though there are a lot of religious customs and events in Japan, there aren’t that many zealous religious people. (religious fanatics)
3.この大学はレベルが高いということで知られている。
It’s known that this is a high level college.
4.ファーストフードの特徴は色々あるが、まず、早くて安いということが言えるだろう。
There are many characteristics of fast food, but we can say it is mainly fast and cheap.
5.奨学金をもらうためには、なぜ日本に留学したいかということについて、エッセイを書かなくてはいけない。
In order to get a scholarship I have to write an essay about why I want to study abroad in Japan. |
17. ・・・NはNとなっている
セラ
|
1. It turns out this movie is from 7 PM
2. According to a survey, it turns out that 25% of the university is made up of graduate students.
3. The rule is that only foreigners that have not lived in Japan for more than one year are allowed to compete in the Speech Contest.
Dialogue:
セラ:先輩によると、 ベイツ大学を卒業してから結婚するベイツの学生によるカップルの割合は60%となってるらしいよ。
マッケンジィ:ううん、実はそれはうわさよ。それ以下よ。
|
1. #+C+当たり
トビ
|
1:夏休みに一か月アルバイトをして15万円もらった。1日当たり5千円もらったことになる( ←3課ー10)。
Working part time for one month over summer break, I made 150,000 yen. I made 5000yen per day.
2:子どもが10人います。みかんは30個ありますから、一人当たり何個食べられますか?
There are 10 children here. Since there are 30 tangerines, how many tangerines can each person eat?
3。マラソンの選手は100メートル当たり16秒ぐらいで走るそうです。この速さで42.195キロ走り続けるんだから、すごいですね。
I heard that a marathon runner runs 100 meters in about 16 seconds. Therefore to run continuously for 42.195 km at this speed is very impressive.
ジェシカ:このグアカモレーはとてもおいしいわよ!
ティファニー:そう? (Xそうね)アボカドはどこで買った?
ジェシカ: ウォルマートで買った。 1個当たり1ドルよ。
|
2. …のはXの方だ
パトリック
|
1:彼が住みたがっているは関東だが、私が住みたいのは関西の方だ。
Kanto is where he wants to live, but it is Kansai where I want to live.
2:背が高いのは弟の方だ。でも、足が速いのは僕の方だ。
It is my younger brother who is tall. But, it is me who runs fast.
3:ひらがなとカタカナでは、難しいのはカタカナの方だ。
Between hiragana and katakana, katakana is more difficult.
4:あのレストランはしずかだ。でも、食べ物がおいしいのはこのレストランの方だと思う.
That restaurant is quiet. But I think it is this restaurant that has delicious food.
会話:
ジョン:キムさん、ボストン大学とベイツ大学とどっちの方がいいと思う?
キム:大学が大きいのはボストン大学の方だ。でも、いいのはベイツ大学の方だ。
|
3. #は/#+Cは/Nだけは
Number (Counter)は
Noun (だけ)は
- When the particle は follows a qualifier (a word of quantity), it adds the meaning: at least…
- だけは and ぐらいは after a noun have the same meaning
ジョー |
1. 一週間に一回はプールで泳ぐようにしている(←3課ー13を見なさい)。
I try to (make an effort) swim in the pool at least one time a week.
2. この町は車がないと生活は出来ないから、どの家でも一台か二台は車がある。
Because this is a city in which you cannot go about your daily life without a car, each house has at least one or two cars.
3. 仕事が忙しくても、お昼ご飯だけは食べて下さいね。
If work is really busy, please at least eat lunch.
4. 30人もパーティに誘ったから、10人ぐらいは来てくれるだろう。
Because I invited more than 30 people to the party, probably at least 10 people will be able to come (as a favor to me).
5. くだけた話し方はまだあまり慣れていないけれど、少しは話せるようになった。
Although I am still not quite used to casual speech style, I have come to be able to speak at least a little bit.
会話
ジョン: ああ、疲れた。昨日の晩 大変で、ぜんぜん 寝られなかったんだ。
キム: 医者によると 毎晩 七時間は ねた方がいいそうよ。
ジョン: もう分かったよ!でも、先生によると 宿題を 終えなきゃなんないだろう。 |
4.Nをはじめ
大藤
|
1.日本には、本州をはじめ四つの大きな島がある。
With Honshu being the largest, Japan has four large islands.
2. 私の家族は、父をはじめみんな辛いものが大好きだ。
In my family, we all love spicy things, most of all my dad. (英語の話し 言葉と言えるでしょう。)
3. 日本に留学中は、ホームステイの家族をはじめ色々な人にお世話になった。
I'm grateful for the many people whose care I was under in Japan, especially my host family. |
5.以上/以下
以外:except ~; other than ~
以内:within
以前:before (that point)
以後:after (that point)
以降(いこう):after (that point on)
大藤
|
1. I heard that it is better to sleep more than 6 hours for health.
2. I cannot eat any more (lit. more than this).
3. In the U.S. the R-rated movies are limited to people who are older than 18./
Only people who are older than 18 can watch the R-rated movies in the US.
4. I don't have much money, so I will buy (decide to buy) a present which is less than $50.
5. To offer a course, we need more than 5 students. It will be canceled if there are less than that.
例)
1.[以外]ここ以外しずかな場所はないみたいですよ。
2.[以内]映画が始まるまで、時間があまりないので、30分以内で食事を終わってね。
3.[以前]日本では、明治以前も(明治)以後も儒教(じゅきょう)のえいきょうが強かった。
4.[以後 at that point]明治以後日本は鎖国(さこく)を止めました。?私は2時以後研究室にいる予定です。
5.[以降from that point on]今日は私は2時以降(ずっと)研究室にいる予定です。
|
6. NさえVば
マッケンジー
|
1. As long as I have love, I am happy.
2.If I can find a roommate to live with, I can move out here anytime.
3. As long as I have good friends, I have nothing I want.
4. If it is not snowing, it is not scarey.
5. If you don't drink alchole, you may drink or eat anything.
会話
日本語の先生:日本に留学するつもりですか。
日本語の学生:しょう学金さえもらえれば、日本に留学します。
|
7.ついに
セラ |
1. 4年間頑張って勉強して、ついに卒業の日が来た。うれしいけれど、ちょっと寂しい。
After 4 years of trying hard and studying, graduation day has finally come. I’m glad, but a little bit sad.
2. 2007年の夏、子供達はついにハリーポッターの最後のストーリーを読むことが出来た。
At last, in the summer of 2007, kids were able to read the end of the Harry Potter story.
3. 兄は長い間頑張ってきたが、ついにプロのウットボール選手になる夢をあきらめた。
Although my older brother has tried hard for a long time, he has finally given up his dream of becoming a professional football player.
4. 20年も乗っていた車がついに動かなくなってしまった。
After running for 20 years, the car finally doesn’t work.
会話
くみの友だち: くみさんのお姉さんはどうですか?
くみ:姉はついに彼とわかれることを決意したので、泣きやまない。
くみの友だち: 残念ですね。
|
8. {Noun/no-Adjective} + 化(する・できる)
ダグ
|
1. 日本の有名な小説がハリウッドで映画化されることになった。
Famous Japanese novels have become filmed by Hollywood.
2. この大学は外国人の学生が多くて、国際化ガ進んでいる。
This school has many international students, so internationalization is advancing.
3.「デスノート」というマンガはアニメ化もゲーム化もされました。
The manga “Death Note” has been animated and made into a videogame.
4. 一人の人しか言わないことを一般化するのは、よくありませにょ。
It is not good to generalize from what only one person says.
5. 英語の言葉をカタカナ化すること、元の言葉が全然分からなくなる場合がる。例えば「テーマ」とか「アワー」のような言葉だ。
English words that have been made into katakana are sometimes not traceable back to their source. For example, words like theme or hour.
Dialogue
ジョン:それ、なんだ?切手か?
アン:うん。芸術(げいじゅつ)品が商品化されたんだ。
ジョン:あ!すごい。
|
9. ところが
トビ
|
1。先生のオフィスアワーに研究室に行った。ところが、先生はいらっしゃらなかった。
I went to the professor’s office during office hours. However, the professor was not there.
2。天気予報は、今日は雨だと言っていた。ところが、とてもいい天気になった。
The news forecast said that it would rain today. However, the became very nice.
3。試験のために徹夜をするつもりでコーヒーをたくさん飲んだ。ところが、すぐ寝てしまった。
I planned on pulling an all-nighter for the test and I drank a lot of coffee. However, I soon fell asleep unfortunately.
4。
山田: 旅行どうだった?
田中:うん、スーツケースを持って空港まで行ったんだ。ところが、飛行機がキャンセルになって行けなくなっちゃったんだ。
Yamada: How was your traveling?
Tanaka: I brought my suitcase to the airport. However, my flight was cancelled and I couldn’t go.
トム:くすりがある?
ドン:うん。どうして? 病気になった?
トム: うん。 たくさんビタミンCを飲んでなおった。ところが、また病気になってしまった。 |
10.…に違いない
パトリック
|
文法ポイント10:
1:スミスさんは日本に10年も住んでいたから、日本語が上手に話せるに違いない。
Because Mr. Smith lived in Japan for ten years, he must be able to speak Japanese well.
2:あの二人はとても仲が良かったから、卒業した後、結婚したに違いない。
Because the two of them are very close, I am certain that after graduation they have got married.
3:あのアパーとには大学生がたくさん住んでいるから、うるさいに違いない。
Because a lot of university students live in that apartment, I'm sure that it is loud.
4:昨日、弟の友達がたくさん来ていたから、このゲームを壊したのは、弟たちに違いない。
Because many of my younger brother's friends came over yesterday, I'm certain that they broke the game.
会話:
メアリ:たけしさん、将来、中国の国際的な役割(やくわり)は何だと思う?
たけし:中国の経済は急に発達(はったつ)したから、これから二十年、中国は世界でリーダーの(指導的しどうてき)役割をするに違いないと思う。
メアリ:ああ、そうなの? |
11.Nを元(基)にして/N1を基にしたN2
大藤 |
1. Professor Katou wrote a book based on the thesis he wrote while he was in graduate school.
2. A lot of anime and games are being made based on Japanese Manga.
3. Constitutiion was made based on the ideas of freedom and independence.
4. This novel is based on my experiences when I was a child. |
12.Nと同じで/Nと違って
大藤
|
1. Just like my mother we are both allergic to shrimp so we try to avoid eating anything with shrimp in it.
2. Just like math students, biology students also have to study formulas.
3. Unlike snowboarding, when you ski you have to use sticks to slide. |
13. Nounらしい
- This construction is used when something or someone is representative of the Noun or seems like the Noun − often conveys the idea that the subject has a positive characteristic of the noun
- らしい is an i-adjective, and it is conjugated as such
- Meaning: so much like …, typical (of) …, …like
ジョー |
1. 剣道(けんどう)はとても日本らしいスポーツだと思う。
I think that Kendo is a very typical Japanese sport.
2. 田中さんは長い間アメリカに住んでいたので、あまり日本人らしくない。
Because Tanaka-san lived in America for a long time, he doesn’t seem very much like a Japanese person.
3. 今年の夏は寒い日が続いて、ぜんぜん夏らしくありません。
This summer, the cold days are continuing and it doesn’t seem at all like summer.
4. 「男らしい」とか「女らしい」と言う言葉は、あまり好きではありません。誰でも、その人らしく生きればいいのではないでしょうか(←4課ー8を見なさい)。
I don’t like words like “womanly/feminine” and “manly/masculine.”I think it is all right that anybody can live like any person / if you live like who you are.
5. 何が言いにくいことがある時、最後まで言わないのは日本人らしい話し方です。
It is a typical speech style of the Japanese people to stop speaking before the end (of the sentence) when there is something that is hard to say.
会話
田中: うるさく話すのは アメリカ人らしいよ。好きじゃない。
たけし: でも、メアリと言う 新しい留学生は そんな人じゃないだろう?
彼女は 静かで やさしいそうだ。会ってみたいよ。
|
14. N的
大藤
|
1. 京都や奈良は歴史的な建物がたくさんある伝統的な町です。
Kyoto and Nara are traditional towns with many historical buildings.
2.オリンピックをすることに決まってから、その国は国際的になってきた。
After it is decided that a country will hold the Olympics, that country has come to be more international.
3.私は技術的なことはよく分からないので、他の人に聞いてください。
I don't really understand technological things, so please ask someone else. (Less direct translation, less rude: so why don't you ask someone else.)
4.この本は,話し言葉表現で書かれているので,とても分かりやすい。
This book is written using spoken patterns of speech, so it's very easy to understand. |
15. …たらいいのになあ
大藤 |
1. I wish I could memorize Kanji more easily.
2. I wish the dorm room was more quiet. It is noisy that I cannot study.
3. I’m so lonely. I wish I had a sweetheart. |
16. ほとんど/ほとんど…ない
マッケンジー
|
1. 量は多かったけれど、お腹がすいていから、ほとんど食べてしまった。
There was a large amount of food, but I was hungry so I ate almost all of it.
2. 昨日は疲れていから、一日中ほとんど寝ていました。
I was tired yesterday, so I slept for most of the day
3. おいしい料理だったが、お腹が痛くてほとんど食べられなかった。
Even though the food was delicious, I had a stomachache and ate hardly anything.
4. 寝られなくなるので、私はほとんどコーヒーは飲まない。
Because I am unable to fall asleep, I rarely drink coffee.
5. 彼はこの大学の有名人だ。ほとんどの人が彼のことを知っている。
My boyfriend is a celebrity at this university. Almost everyone knows of him
6. 今日の試験のほとんどの問題が、宿題と同じだった。
Most of the problems on today’s exam were the same as the one’s on the homework.
会話
マッケンジ:晩ご飯を食べた後で、日本語の宿題の問題を聞いてくれない?
セラ:もちろん!ほとんど終わったけど、もう少ししなくてはいけないから。
マッケンジ:いいよ、一部分に質問があるんだ。
|
17. …ような気がする
セラ |
1. この頃前より日本語が話せるようになってきたような気がします。
Until recently, I feel I have been able to speak Japanese.
Recently, I feel I have been able to speak Japanese better than before.
2. 先生の説明を聞いて、分かったような気がしたけど、家に帰ってもう一度勉強し直したら、また分からなくなってしまった。
Listening to the teacher’s explanation, I felt that I understood it. But after I went home and studied it again, I did not understand it.
3. 誰かがドアをンックしたような気がするから、ちょっと見てくれない?
I have a feeling that someone knocked on the door, could you look?
4. このへんは、あまり安全じゃない気がする。
I have a feeling it’s not safe around here.
5. 2年生の日本語より3年生の日本語の方が簡単な気がする。
It seems to me that 2nd year Japanese is easier than 3rd year Japanese.
会話
ロバート:たけしさん、家の冷蔵庫(れいぞうこ)の食べ物で、何か食べることが出来ますか? 見て下さい。
たけし:あのー、この魚は古そうだから、食べられないような気がします。
ロバート: じゃあ、ラーメンを食べに行こう。
|
18. V+ところ
ダグ |
1. これから公園へサッカーをしに行くところです。
From here, I am about to go to the park to play soccer.
2. 友達の携帯に電話をかけてるところにその友達が現れたので、びっくりした。
As I was about to call a friend’s cellular phone, that friend appeared so I was surprised.
3. ちょうど勉強が終わったところに友達から電話がかかってきた。
Just as I was about to finish studying, I received a phone call from my friend.
4. ここからペンギンが水の中で泳いでいるところが見られます。
From here, one can see a penguin in the midst of swimming in water.
5. 子犬が寝ているところを写真に撮った。とてもかわいい写真が撮れた。
I took a picture of a puppy in the midst of sleeping. It was a very cute picture.
Dialogue
ジム:武さん、今、ひまですか?
たけし:すまない、ジムさん。授業に行くところですからひまじゃありません。 |
1.〜なければいけない/ならない
(ダグ) |
Doug
1. All citizens have to pay taxes.
2. A particle needs to be put in the parentheses.
3. I am going to the library because I have to look something up.
4. I have to go to the post office, so wait here for a little while.
5. Because I overslept and missed class this morning, tomorrow I have to wake up earlier.
Sarah (*She did an extra work. I would you to look at both translations. Ofuji)
1. All citizens must pay taxes.
2. In this space, you have to put a particle.
3. I'm going to the library, because I have to research.
4. I've got to go to the post office. Wait here for a little bit.
5. This morning, I overslept and was late to class. Tomorrow I have to wake up very early.
戸田:私といっしょに勉強したらどう?
アリス:ごめん。用事があるから家に早く帰らなきゃ(なくちゃ)。。。
戸田:分かった。じゃ、また今度ね。
|
2. XやYなど、・・・
XやYなどのN
(大藤) |
4.「生」や「日」などの漢字は読み方がたくさんあって、覚えるのが大変だ。
Some kanji like 生 and 日 (and so on) have many ways of reading, so it it hard.
5.日本語には「いらっしゃいます」や「めしあがります」など、色々な敬語がある。
There are various honorific expressions in JPN such as いらっしゃいます, めしあがります, etc.
例:
日本人: 日本の地方のように、アメリカの地方にも、めずらしいお土産があるんですか。
アメリカ人: そうですね。日本のようには、ないかもしれませんが、メイン州にはメイプルシロップやブルーベリー・ジャムなどの名物がありますよ。
|
3. 〜は〜の一つだ
(トビ)
|
1.Kanji is one of the most important parts of studying Japanese.
2. Arabic is one of the most difficult languages.
3. Reading is one of my favorite things to do.
4. Mozart is one of the most popular composers.
会話:
ピーター: チェイスさんはどんな食べ物が好きですか?
チェイス: 食べ物ですか? ハンバーガーが私の一番好きな食べ物の一つです。 |
4. 〜にとって、 topicは・・・
〜にとっては(contrastive)、 topicは・・・
topicは〜にとって・・・
(パトリック)
|
1)Who is the most important person to you?
2)The place I can't forget (for me) is the cafe where I first met her.
3)For me, the most important thing is my cat, but for my cat it seems that the most important thing is food.
4) For musicians ears are the most important part; however despite the fact Beethoven could not hear, he created the Symphony No. 9.
会話:
たけし:アメリカの大学生にとって、一番大事なことは何?
メアリ:よく、友達とパーティをするのはすごく大切なことだと思うよ。
|
5. Nの代わりに、・・・
(大藤) |
1.ペンの代わりにえんぴつを使って書いて下さい。Please use a pencil instead of a pen. (but not a pen)
2.母が病気だったので、(母の)代わりに私が晩ご飯を作りました。Because my mother was sick, I made a supper instead of her.
3.日本の若い人たちと友だちになりたかったら、「です・ます」の話し方の代わりに、カジュアルな話し方で話した方がいいよ。If you want to make JPN friends, it is better to use the casual speech style instead of the polite speech.
4.最近、日本でも現金(げんきん)の代わりにカードを使う人が多くなった。Recently, more people use a credit card instead of cash in Japan. |
6. …ため(に)、MC。
Tは…ためです。
- Meaning: for the purpose of, for the sake of, in order to, for
- When used with a noun or the non-past form of a verb, it indicates either purpose or reason/cause.
- Nounのため(に) can also indicate benefit
Xご飯を食べるために これからコモンズに行きます。
(ジョー) |
1. 私は健康(けんこう)のため、エレベーターに乗らないで 階段(かいだん)を使うことにしています。
For my health, I have decided to make it a habit of not using the elevator and using the stairs.
2. 日本中を安く旅行するために、JRパスを買おうと思っている。
In order to travel in Japan cheaply, I think we should buy a JR pass.
3. これは敬語の使い方を練習するためのサイトだ。
This is a site for (the purpose of) practicing how to use KEIGO.
4. 将来(しょうらい)、日本の会社で働きたいと思っている。そのためにはもっと日本語が上手にならなくてはいけない。
In the future, I think I want to work in a Japanese company. For this reason (for the sake of this goal), I must become much better at the Japanese language.
会話:
後はい: せんぱい、卒業した後で、何をしますか。
先ぱい: 私は 大学院に 入って、物理(ぶつり)を勉強するつもりです。
後はい: あっ、そのために、GRE試験を 受けなければいけないんですね。大変ですね。
|
7. …ため(に)、MC。
Tは…ためです。
(マッケンジー) |
1. The computer broke, so I could not write the report.
2. Because I am busy studying, I have no time to meet with friends.
3. Because Tom is good at Japanese, an interpreter is sometimes requested. /he is sometimes asked to work as an interpreter.
4. There isn’t a lot of snow this year. Because of this I am unable to go skiing.
会話
先生:真美子さん、レポ-トをまだ出していませんね?
真美子:私のコンピュータがこわれたために、レポートがきえてしまいました。来週に出させていただけませんか。
先生:いいですよ
真美子:ありがとうございます。
|
8. A(N/文)か、B(N/文)か
(セラ) |
1. I haven't decided whether I'm taking a train or a plane from Tokyo to Kyushu.
2. Please wait, by the end of the week. I will either send it by mail or call.
3. Do you remember if the foods in that restaurant are delicious or unappetizing?
4. Recent cell phones are too complicated - I don't know if they are useful or not.
5. Every morning, I drink juice or water.
会話
A: 母の誕生日(のため)に、私はプレゼントを買ってあげるか、セーターをあんであげるか、まだ決めていないんです。
B: Aさんはあむのが上手じゃなさそうなので、プレゼントを買ったらどうですか。
A: そうですね。じゃあ、ゆびわを買うことにします。
|
9. …でしょう/だろう
(ダグ)
|
1. Tom/ Tom, you studied well yesterday, so today’s Japanese test was easy for you right?
2. This cake is tasty isn’t it? I bought it at a famous shop. It was very expensive.
3. Tanaka −san, did you see that movie too? I also saw it last week. It was very good right?
4.
A: We are going together to the concert tomorrow right?
B: Because I have other arrangements for tomorrow, I said I couldn't go right? Did you forget it?
会話
ジョン:この本、読んだ?
ジャク:うん。とてもおもしろかっただろう?
ジョン:そうだね。 |
10.〜にNが見られる
(大藤)
|
1.最近若い人の間で言葉の使い方に変化が見られる。As for usage o fa language, we can see some change among recent young people.
2.あいさつの仕方にも文化の違いが見られます。We can see the difference of culture in greetings.
3.これは一年生の学生によく見られる間違いです。This is a mistake which can be seen among the first year students. |
11. V(普通)ようになる (start/end)
V(可能形)ようになる(can do/ can't do now)
(トビ) |
1. Because I started going to the gym, every morning I started to wake up early.
2. Because I made friends with Japanese people, I became able to speak better Japanese.
3. If you use this Japanese practice site, you will come to understand the grammar.
4. Because my father got sick, he gradually stopped drinking alcohol.
5. When this child was a baby he cried a lot. Once he reached four years old, he came to cry very seldom.
会話
ジェシカ: トウニーさんの犬はとてもしずかね?
トウニー: そうね。子犬の時、 うるさかったけど、二歳になってあまりワンワンなかないようになった。 |
12. また(〜も)
1) again;
2) also, as well,
3) moreover, additionally, in addition
(大藤)
|
1.四国はとてもいい所だったから、また行きたいと思います。Shikoku was a nice place, so I want to go there again.
2.またねぼうをしてしまって、また授業に遅れた。I overslept again and was late for a class again.
3.この辞書は大学の本屋で買えます。また、図書館で借りることもできます。We can buy this dictionary in the bookstore at the college, but also you can borrow it in the library.
4.トマトはおいしいし、色々な料理に使える。また、体にもいい食べ物だ。Tomato is delicious and can be used for various dishes. Additionally, it is good for your health. |
13. …必要がある/ない
(パトリック) |
文法ノート13:
1)It is necessary to obtain a passport before traveling abroad.
2)If you live in a dorm, you are able to eat at Commons, so there is no need to cook on your own.
3)For my country, it is not necessary to obtain a visa to travel to Japan.
会話:
メアリ:日本に留学をしたいんですけど、行く前に何かする必要がありますか。
先ぱい:まあ、日本語を一生けんめい勉強する必要があるね。
|
14. …場合(は/には)
- Meaning: if, when, in case
- 場合 is a noun that means “case, occasion, situation,” but with a modifier it forms an adverbial phrase
- 時 (when not referring to a specific time) can be used in place of
(ジョー) |
1. 明日になっても犬が見つからない場合は、ペットレスキューセンターに探(さが)しに行きましょう。
If (in the case that) we do not find the dog by tomorrow, we will go and look at the Pet Rescue Center.
2. 東京に来る場合は、連絡(れんらく)して下さい。会いに行きますから。
When you come to Tokyo, please contact/get in touch with me so you can come and see me.
3. 一人でするのが大変な場合は、クラスメートと一緒(いっしょに)宿題をしてもいいです。
In case it is difficult to do on by yourself, it is okay to do your homework together with a classmate.
4. 雨の場合はテニスの試合(しあい)はない。その場合、チケットは次の試合に使うことが出来る。
In case of rain, the tennis game will not happen. If this is the case, you can use your ticket at the next game.
5. 火事(かじ)や地震(じしん)の場合には、エレベーターを使わないで下さい。
In case of fire or earthquake, please do not use the elevator.
会話
ケン: この週末には、何をするつもり?
スー: この週末? 晴れた場合には ハイキングをするつもりだけど、雪が降った場合には スキーをすることにする。
ケン: それは、楽しそうだね。それに そのような運動は けんこうのために いいことだよね。 |
15. Aではなく(て)、B
(マッケンジー) |
1. I’m taking Japanese, not Chinese.
2. You should say“しつれします”to a teacher, but not じゃあ、また”.
3. This is a book about America, but it isn’t written in English. Its written in Spanish.
4.
A: Is this the Japanese classroom?
B: No, it’s not here. It’s over there.
5.
A: When Japanese people talk to their parents, do they use honorific language?
B: No, when speaking to their parents, they don’t use honorific, but rather informal language.
会話
マッケンジー:日本で食べ始める時、「ごちそうさま」と言いますか。
セラ:いいえ,「ごちそうさま」ではなくて,「いただきます」と言います。食べた後で、「ごちそうさま」と言えばいいですよ。 |
16.何/いく+Counter+か
(セラ) |
1. Today due to the snow, some people were absent from class.
2. I bought some souvenir T-shirts.
3. If you want to park your car, you can do it in front of my house. There is some space.
4. I received some delicious Japanese oranges.
会話子供:ママ、私はカップをいくつかこわしちゃった。
母: じゃあ、ペーパータオルを何枚か使って、きれいにしなさい。
|
1.〜で(tangible)/から(intangible) できる・作られる/できている・作られている(not general/ a particular situation)
~is made from~/ made of ~
(セラ) |
1. Cheese and yogurt are made from milk.
2. Plastic is made of petroleum.
3. This plate is made of plastic and this cup is made of paper.
4. Wine is made from grapes, but sake is made from rice.
5. In Japan, many houses are made from wood, but in this country most of the houses are made of stone.
例:
A: このあめだまの中身(なかみ)はチョコレートでできていますか?
B:いいえ、これはさとうでできています。
|
2. Adj. stem + さ
Noun Form (measuable)
(ダグ) |
1. About how many kilograms do you think the weight of this package is?
2. The height of Mt. Fuji is 3,776 meters.
3. I don’t think there is anybody who cannot understand the goodness of this story.
4. I was surprised at the usefulness of Japanese cell phones.
例:
スー:たけしさんはやさしいですか。
メアリ:ええ、たけしさんのやさしさは 本当にすごいです。 毎日私に弁当(べんとう)を作ってくれるし、宿題も手伝ってくれます。
|
3.
(1)…ように+見える・聞こえる as if... ; like...
(2)…言われた・おっしゃる・書いてある・思っている+ように as ...; like...
(トビ) |
1.This looks like chocolate; however, because it is an eraser, it can’t be eaten.
2.A small cat’s voice sounds like when a baby cries.
3.As the teacher says, you must study the words everyday; otherwise you will not become good at it.
4.As can be understood by what the picture shows, London has many famous places to visit.
5.If you make it according to what the book has written, you can make a delicious dressing.
例:
学生1: このことばがわからなかったので、あの先生に聞いてもいいですか?
学生2/ 先生: あの先生はアジア人のように見えるけれど、 アメリカ人だから、日本語がぜんぜんわかりませんよ。
例2(大藤):
学生: 先生、先生に言われたように、漢字を調べたら、全部読めました。
先生: そう。それはよかったですね。がんばってね。
|
4.〜は…(こと)で有名だ/知られている
X is famous for/known because Y
(パトリック)
|
1.Egypt is famous for the Pyramids and the Sphinx.
2. This temple is known for its old cherry blossom trees.
3. I know that bears are known to hibernate, but bears in zoos also hibernate?
例:
学生1:広島の名物は何ですか?
学生2:ああ、広島はすごく美味しい(おいしい)硴(かき)で有名です。 |
5. writing style :good for "parallel" sentences like #2, 3, 4 in the right.
(大藤) |
1.昨日は友達とレストランでご飯を食べ、その後映画を見に行った。
I ate at a restaurant with my friend and then went to see a movie yesterday.
2.スミスさんは昼は大学で勉強し、夜は病院で掃除のアルバイトをしている。
Smith goes to study at a college during daytime and do a cleaning job in a hospital at night.
3.
兄と違い、僕はスポーツがあまり得意じゃない。
Unlike my older brother, I am not good at sport.
4.この地方は冬は雪が多く、夏はとても暑い。
This area has much snow in winter and is extremely hot in summer.
5.あの図書館は日本の本が少なく、日本の新聞もなかったので、一度しか行かなかった。
There are not many Japanese books or no Japanese newspaper in that library, so I went there only once. |
6. Verb(short form, non-past)ことが/も ある
- Use the construction when something occurs occasionally or when someone does something only sometimes.
- Use が in generic sentences, while も is used to imply that something else may also occur.
(ジョー) |
1. 晩ご飯は たいてい家で 食べますが、時々 友達と レストランに 行くこともあります。
I usually eat dinner at home, but sometimes I go to a restaurant with my friend.
2. 文法の説明を読んでも 分からないことがある。そんな時は 先生に 聞きに行くことにしている。
There are times when I read but do not understand the grammar explanations. At these times, I have made it a habit to go and ask my teacher.
3. ハワイは 一年中気温が 高いけれど、高い山では 雪が降ることもあるそうだ。
Although the atmospheric temperature in Hawaii is hot all year round, there are times when it snows in the tall mountains.
4. 週末は たいてい 両親の家に 帰るが、忙しくて 帰れないこともある。
I usually go to my parents’ house on the weekend, but sometimes I am so busy that I cannot return home.
例:
A: 授業が 終わった後、僕と いっしょに カラオケに 行かないか。
B: ごめん。私は すぐに アルバイトに 行かなくちゃ いけない。
A: そうか? 友達によると Bさんは 六時から九時まで アルバイトをするそうだけど・・・?
B: それは本当。私は たいてい 夜 働くけど、ボスが 病気の時とか 早く 行かなくちゃいけないことが ある。 |
7. XはYによる (X & Y can be a noun or a sentence with a question-particle か)
X depends on Y
(マッケンジー) |
1. Character differs depending on the person.
2. The age that one can get their license at differs depending on the country.
3. How much you pay for tuition is different depending on the college.
4. Which school I should study abroad at depends on the scholarship I receive.
例:
A: どんな車を買うことにしますか。
B: うーん、どんな車を買うかは、・・・・?によります。 |
8.〜始める(vs 〜終わる)
(セラ) |
1. In this area, as November comes, snow begins to fall.
2. When he was 1, my little brother began to walk. And when he turned 1 and a half, he began to talk.
3. Because of chorus club practice every night, I always start studying after 10 o'clock at night.
例:
ジョン: あれっ? 今メアリーさんとたけしさんは けんかしているんですか?
スー: うん、そうみたい。見てよ! メアリーさんは泣き始めましたよ。
ジョン: あ、ほんと!
|
9. N1 + P + の + N2
LINK Nouns
(ダグ) |
1. 友達へのプレゼント A present for a friend
2. 日本での仕事 A job in Japan
3. 先生とのミーティング A meeting with the teacher
4. 八時からのパーティ A party which starts at eight
5. 京都までの新幹線の切符A shinkansen ticket to Kyoto
例1:
日本語の授業は大変です。四時から七時までの授業です。
例2:
たけし: それはなんですか?
スー: これは友達からの電子メイルです。
|
10.Topicは …文…と言われている
It is said that ....
(大藤)
|
1.世界で一番長い川はナイル川だと言われているが、アマゾンだと言う人もいる。
It is said that the longest river in the world is Nile, but there are some peope who say it is Amazon.
2.秋葉原は 前は「電気の町」と言われていたが、今は「オタクの町」と言われている。
It is said that Akihabara is the town of electronics, bu adt now it is said that it is the town of o-taku.
3.風邪をひいた時はビタミンCをたくさん取るといいと言われている。
It is said that it's good to take lots of vitamin C when you catch a cold.
例:
学生1:くろさわあきらの映画は世界中で有名だと言われているけど、何か見たことある?
学生2:うん、「らしょう門」とか「生きる」とか「赤ひげ」とかたくさん。「八月のラプソディ」にはリチャード・ギアも出ているよ。
|
11. …と言えば、
Speaking of ... ,
(トビ9-10) |
1:
A: This is a picture book of an old folktale.
B: Speaking of folktales, yesterday I watched a picture story show.
2.
A: Tonight I will meet with Michiko.
B:Speaking of Michiko, I heard that next month she will get married with Tanaka, is this true?
3:
A: My parents live in Hong Kong now.
B: Speaking of Hong Kong, I’ve heard the view at night from the mountain top is great.
例文:
A: ジェイソン・ステーサムと言う映画俳優(はいゆう)はすごくハンサムですね?
B: そうですね。 あ、ジェイソン・ステーサムと言えば、 今晩あの人の新しい映画、『エキスペンダボルズ』を見に行く予定なんです。 |
12. Xとか(YとかZとか)
things/places, etc.; like~
(パトリック 9-8)
|
1. I usually do laundry and cleaning on the weekend.
2. I want to try studies languages, like Finnish and Turkish, that not too many people study .
3. When studying kanji, it is good to make flash cards and to repeatedly write out the kanj, etc.
例:
たけし:日本料理が好き?
メアリー:うん、もちろん。例えば、お鍋(おなべ)とかキムチラーメンとか唐揚げ(からあげ)が大好き。
|
13. …というのは Nounのこと/ということ or Sentenceということ/という意味
- This structure is used to provide the meaning or definition of a word or phrase
- “(subject) means …” “the meaning of (subject) is …”
(ジョー9-9) |
1. パソコンというのは、パーソナル コンピュータのことです。
“PASOCON” means/is short for “personal computer.”
2. A: あのう、すみません。学生証(がくせいしょう)というのは 何のことですか。
A: Um, excuse me. What does “がくせいしょう”mean / What kind of thing is a “がくせいしょう”?
B: 学生証というのは、Student IDのことですよ。
B: It is a Student ID.
3. 留学するというのは 外国で 勉強するということだ。
Studying abroad means studying in a foreign country.
4. 「話せる」というのは、「話すことができる」という意味だ。
“話せる”has the same meaning as “話すことができる,” to be able to speak.
例:
学生: すみません。この漢字(「大切」)の言葉は 何ですか。
先生: この漢字の 読み方は「たいせつ」です。「大切」というのは、「大事(だいじ)」という意味ですよ。
|
14. Xだけではなく Yも
(X & Y can be a noun or a sentence)
not only X but also Y
(マッケンジー9-9) |
1. In Japanese not only is there Hiragana, but one also has to memorize katakana and kanji.
2. “すみません”not only means “I’m sorry, but also “Excuse me”.
3. Kyoto not only has an old temple, but also a famous history.
4. I have decide to lease this apartment because, not only is it a short drive from the station, but the rent is cheap as well.
5. Not only is this movie interesting, but the music is good too!
例:
A: どうして大学でアルバイトをしたいんですか。
B: お金がためられるだけてなく、仕事が好きだから、大学でアルバイトをしたいんです。 |
| 15. Nって=は(topic) |
|
| 16.Nって(いう・聞く・書く・よぶ)=と (that ; link sentences or nous) |
|