BACK to LIST of Review Sheets


Greek 202: Syntax.

Review Sheet 6.
Indirect Statements (oti and Indicative / Optative).



 
 
 

INDIRECT STATEMENTS

There are two ways of doing Indirect Statements in Greek. One way is the Accusative and Infinitive Construction; the other is to use the oti Construction, which uses the Indicative or Optative, depending on the tense of the main verb.

Click here for Present Optative Paradigm.
Click here for Future Optative Paradigm.
Click here for Aorist Optative Paradigm.


eipen oti o PausaniaV logou katarcoi.
"He said that Pausanias was beginning a speech."
 

enomizon oti o basileuV qanoi.
"They thought that the king had died."
 

upelabe oti oi polemioi di¢ oligou epiqhsointo.
"He answered that the enemy would attack soon."


Note:

1. The word for "that" is oti or wV.

2. A. If the introductory verb is in a Primary Tense (Present, Future, Perfect) you keep the same tense and mood.
  B. If the introductory verb is in a Secondary Tense (Imperfect, Aorist, Pluperfect) you use the same tense as the speaker did, but you change it into the optative mood.

In the second sentence, he actually said: "Pausania IS beginning a speech." He used the present tense; therefore you use the present optative.
In the third sentence, he answered: "The enemy WILL ATTACK." So you use the future optative.
3. Sometimes the Greeks ignore rule 2.B. and they keep the verb in its original tense and mood. This is called the Graphic Construction.
eipen oti o PausaniaV logou katarcei.
"He said that Pausanias was beginning a speech."
 

enomizon oti o basileuV eqane.
"They thought that the king had died."
 

upelabe oti oi polemioi di¢ oligou epiqhsontai.
"He answered that the enemy would attack soon."


 
 
 
SPECIAL RULES

Speaker is the object of the indirect statement:
use Indirect Reflexive Pronoun:
e instead of autoV / auth
sfaV instead of autoi / autai

Click here for Paradigm of the Indirect Reflexive Pronoun.

Contrast:
 oi nautai enomizon oti o Kuklwy  sfaV  apoktenoih.
The sailors thought that the Cyclops would kill  them  (the sailors themselves).


with:

 
 oi nautai enomizon oti o Kuklwy  autouV  apoktenoih.
The sailors thought that the Cyclops would kill  them  (some other people).
Contrast:
h gunh enomize oti ta crhmata  oi  doihV.
The woman thought that you had given the money to her  (to the woman herself).


with:

h gunh enomize oti ta crhmata  authi  doihV.
The woman thought that you had given the money to her  (to another woman).