Greek 202: Syntax.
Review Sheet 1.
Participles and Genitive Absolutes.
PRESENT PARTICIPLES
(happening at the same time)
egeneto de moi poreuomenw kai eggizonti th Damaskw. It happened to me while
I was travelling and getting near Damascus.
ceiragwgoumenoV upo twn sunontwn moi hlqon eiV Damaskon. I was led by the hand by those who
were with me, and (in this manner) I came to Damascus.
|
AORIST PARTICIPLES
(happened previously)
egeneto de moi upostreyanti eiV Ierosoluma. It happened to me after
I had returned to Jerusalem.
epistolaV dexamenoV, eiV Damaskon eporeuomhn. I received
the letters, and then I went to Damascus.
agnisqeiV, eishei eiV to ieron First he was purified,
and only then did he go into the Temple.
Click here for Aorist
Participle Paradigm.
Warning: Look out for second aorist participles (they look like present participles): oi de idonteV ton ciliarcon epausanto. After they saw
the military tribune they stopped.
epilabomenoi tou Paulou, eilkon auton exw tou ierou. They seized Paul and then they started dragging him out of the Temple. |
FUTURE PARTICIPLES
(usually imply purpose)
anebhn proskunhswn I went up to worship.
|
PERFECT PARTICIPLES
(happened beforehand but still affects the
present)
Peri de twn pepisteukotwn eqnwn... About the gentiles who have
come to believe...
oi parestwteV eipon... (parestwteV = paresthkoteV) Those standing beside
said...
Toice kekoniamene! Whitewashed
wall!
|
Present Participle | oi qnhskonteV | Those who are in the process of dying |
Aorist Participle | oi qanonteV | Those who died |
Perfect Participle | oi teqnhkoteV | The dead (suggests they are still around in some sense) |
GENITIVE ABSOLUTE.
The Genitive Absolute is used when 1) you have a participle agreeing with a noun
The Athenians sailed under
the leadership of Nicias.
lhfwntwn twn teicwn, oi politai exefeugon When the walls were taken, the citizens tried to escape. |